Хоть Альберт Эдельфельт и был знаменитым художником, но даже у нас было две картины его работы. Которые он презентовал нашему кемпингу во время съездов финской партии. У нас, в главном домике кемпинга, собралась уже целая коллекция картин различных художников, которые они или рисовали у нас или привозили в подарок. Моим бабулям очень нравилась картина Эдельфельта — «Женщины из Руоколахти».
Добравшись в зале до своих, я попал в их тесные объятья. Меня обнимали, целовали, хвалили, тискали и ерошили мою шевелюру. А дед плакал. Надеюсь, что от счастья.
…..
Земельный участок и вправду оказался островом. На торжественном ужине в доме тети Хелены, ей муж, дядя Вэйкка и приглашённый Ээро Эркко, рассказали в подробностях об этом земельном участке.
Дядя Ээро, кроме бутылки коньяка для взрослых, принёс также свежий выпуск «Финской правды» с репортажем о сегодняшнем награждении, моим стихом «Скрипач» и небольшой статьёй с фотографией про мальчишку, благодаря которому и появился этот стих.
— О! Так это сын Илмара Киннуена? — удивился дядя Вэйкка после прочтения статьи.
— Дорогой. Ты его знаешь? А почему на улице не признал, — притворно возмутилась тетя Хелена.
— Я знал его отца, а не ребёнка, — огрызнулся дядя, и тётя тут же уткнулась взглядом в свою тарелку.
— Все знали его отца, — подтвердил и Ээро Эркко. — А как он умер с супругой от гриппа, так все про его семью и забыли. Я не про вас, херра Саари, — поспешил заверить вскинувшегося было моего дядю журналист. — Я про всё столичное общество. Это для вас, моряков, он был смотрителем маяка. А общество знало его как члена финской партии и радетеля финского языка. Вот про это и моя статья.
— Дядя Ээро, а правда, что мой земельный участок — это остров? — решил я сменить тему, так как наступившая тишина после слов политика ничего хорошего не предвещала.
— Да, — подтвердил он, так как уже успел ознакомиться с документом о передаче в дар мне земельного участка. — Городское неудобье, так сказать. Отдали то, что город никак не может использовать.
— Почему? — удивился я. В моём понимании, остров в городской черте столицы — это ого-го как круто.
— Томми! Сбегай в мой кабинет и принеси карту города, — отдал распоряжение сыну дядя Вэйкка. — Сейчас мы объясним тебе почему это так.
— И мне заодно, — неожиданно подал голос дед Кауко, за весь ужин произнесший не более пары слов.
— И вам, херра Хухта, — подтвердил хозяин дома.
Карта оказалась очень подробной. На ней без труда был найден, теперь уже мой, «Смоляной остров» (Tervasaare). Который оказался почти прямо в центре города. Где-то в километре от Сенатской площади.
— Раньше его использовали как склад для торговли смолой и дёгтем. Из-за чего он несколько раз горел. Пару раз огонь с его территории перекидывался на город. И после последнего пожара в 1896 году его забросили. Летом там пытаются отдыхать горожане, приплывая туда на лодках. Но так как остров — это одна сплошная скала, то там ничего кроме кустов и травы не растёт. А зимою на нём обитаю только дикие собаки, — поделился с нами своими знаниями дядя Вэйкка.
— Так что город просто избавился от ненужного куска земли, подарив его тебе. Вот тебе, Боже, что нам негоже — как русские говорят, — последнюю фразу Ээро Эркко произнес на довольно неплохом русском.
— Чемодан без ручки, — констатировал я.
— Ха-ха-ха! — Зашёлся в смехе журналист. — Какое точное сравнение! Надо записать, а то забуду.
— И теперь за это, за этот чемодан, придётся ещё и пошлину платить! — возмутился дед.
— Нет, херра Хухта. Город подарил остров несовершеннолетнему. А значит до его семнадцатилетия он платить земельный сбор не будет. Вот если на его участке возведут строения и будут их использовать для получения прибыли, то тогда да, платить придётся, — успокоил деда Ээро Эркко, видимо неплохо разбиравшийся в местном коммерческом законодательстве.
— А на него посмотреть-то хоть можно? — зевнув, спросил я.
— Завтра и посмотрим, тут, в общем, недалеко, — заверила меня тётя Хелена. — А сейчас иди спать. А то ненароком заснёшь за столом.
На следующий день посмотреть остров не получилось, но через пару дней мы это сделали. Ну что сказать? Кусок скалы, припорошенный снегом и скованный льдами «Северной гавани». От набережной с незамысловатым названием «Северный берег», которую взрослые почему-то называли «Дровяным причалом», до моего острова, было метров триста. Я постоял, посмотрел на мою скалу и, всё обдумав, обратился к деду:
— Деда. Летом можно будет дамбу построить на остров.
— Зачем? — удивился старик.
— Да ты оглянись вокруг! Это же район «Лев»! Тут самые дорогие магазины и салоны! Если на острове построить склады, то все местные торговцы к нам в клиенты в очередь выстроятся.
— А ведь Матти прав! — неожиданно поддержал меня дядя Вэйкка. — Я и сам готов с вами в пай войти!
— И про меня не забудьте! — поспешил отметиться и Ээро Эркко.