Читаем Великий фетиш полностью

Марко и Боэрт Халран забрались в корзину, сбросили балласт и помахали руками, прощаясь. Сердце Марко едва не выпрыгнуло из груди, когда они поднялись над тёмной землей и увидели огни Ланна. Люди остались уже далеко.

Марко думал, что их подъём не заметят, так как небеса ещё не осветились. Но отблески от маленькой печки в воздухе вскоре привлекли внимание. Люди кричали, бежали, смотрели вверх и указывали на них.

Быстрый подъём шара, тем не менее, вскоре заставил умолкнуть шумные голоса. Через несколько минут Марко больше не мог измерить скорость подъёма. Когда они поднялись, скорость горизонтального движения тоже выросла. Вскоре огни Данна сместились к северо-востоку. Температура упала, и Марко надел овчинную куртку.

— Если мои подсчёты верны, — сказал Халран, — ветер должен опустить нас вниз завтра, всего в нескольких милях от Виены.

— Надеюсь, ты прав, — ответил Марко.

Час или два ничего не происходило. Мафрид светил сквозь тонкие полоски облаков, которые вскоре стали настолько плотными, что укрыли луну. Марко и Халран поели. В промежутках между лазаньем по верёвкам, чтобы положить ещё брикет торфа в печку, Марко свешивался с края корзины, глазея на домики и фермы, ставшие словно игрушечными.

— Теперь запомни, — сказал Халран. — Когда мы коснёмся земли, потяни разрывной шнур за секунду до того, как корзина приземлится, иначе мы просто вывалимся. Я подам тебе сигнал.

Разрывной шнур, как узнал Марко, открывал огромный разрыв в верхней части шара. Болтливый маленький философ продолжал:

— Я отправил сообщение своим коллегам в Виене, прося официально объявить, что если с неба опустится огромный мешок, а в корзине будет сидеть мужчина — это всего лишь безвредный научный эксперимент, а не визит с Земли. Когда я совершал первый пробный полёт, я приземлился на ферме недалеко от Данна. Крестьяне подумали, что я дьявол, и убили бы меня вилами, если бы я не продолжил полёт. Они бы и шар разорвали на кусочки.

Он метался по корзине, измеряя высоту устройством с пересекающимися проволочками. Один раз он сбросил песок из мешка с балластом и приказал Марко прибавить огонь в печке. Потом они поднимались слишком быстро, и Халрану пришлось уменьшить огонь, чтобы опустить шар.

Время проходило быстро, рядом с ними и под ними появились маленькие тёмно-серые облака. Сначала они были так малы и редки, что их едва удавалось заметить, но Халран пробормотал:

— Мне это не нравится. Чёрт побери, если бы я только мог проверить наше местоположение по Мафриду!

Облака в вышине стали такими огромными, что не пропускали солнечный свет. Маленькие облачка множились и росли, пока воздушный шар не стал, казалось, дрейфовать посреди их огромной массы. Марко понял, что они плыли в центре гигантского урагана. Шар плыл по ветру, и путешественники не замечали ни движения, ни порывов.

Шар, тем не менее, стало трудно контролировать. Он то взлетал, пока Халран не убавлял пламя, то падал, пока философ не сбрасывал балласт, а Марко не прибавлял огонь. Марко понял, что когда кончится либо балласт, либо торф, им придется приземлиться.

Во время одного снижения они застряли в массе облаков. Туман вокруг них становился темнее и темнее. Марко удивился, что за капающий звук их окружил — а потом понял, что это дождь барабанит по шару. Холодный дождь заставил шар снижаться быстрее, чем когда-либо, пока они не пробились сквозь пласт облаков.

Марко изумился, увидев землю всего в семидесяти пяти футах ниже; она приближалась с головокружительной скоростью. Под ними деревья гнулись на ветру, который ревел, проносясь по земле. Дождь лил стеной, но мешок воздушного шара действовал как зонт. Марко не знал, куда они летят, потому что шар кружило и вертело, а пейзаж кружился в противоположную сторону внизу. Марко увидел англонианского ковбоя в шляпе с широкими полями, который гнал маленькое стадо скота в загон.

Халран закричал на него, затем выкинул три мешка балласта. Они снова поднялись, в этот раз так быстро, то Марко ощутил сопротивление ветра. После бесконечного промежутка времени, когда они не видели ничего, кроме сверкающих огненных молний, и были оглушены громом, они снова оказались наверху. Внизу Марко видел сплошную массу чёрных облаков, кипящих как горячие вулканические болота северной Византии.

— Нам лучше остаться здесь, — сказал Халран. — Чёрт, если бы я только знал, где мы…

Поддерживая сильный огонь, они были в безопасности поверх урагана в течение нескольких часов. Путешественники поели. Марко ёжился от холода. Халран проверял оставшиеся запасы горючего и песка. Он закудахтал от страха, посмотрел в сторону и пронзительно закричал, как болотный терсор.

— Смотри! — крикнул он, показывая вниз.

Марко увидел через разрыв в облаках бурную поверхность Медранианского моря.

8

Пролетали часы. Облака начали расходиться, как вверху, так и внизу шара. Заходящий Мафрид стрелял золотыми лучами сквозь разрывы, освещая шар и внутреннюю сторону облаков. Марко, посмотрев на свинцовое море, закричал:

— Доктор Халран! Остров!

Перейти на страницу:

Все книги серии Литера-Т. Коллекция

Великий фетиш
Великий фетиш

Лайон Спрэг де Камп «Великий фетиш. Рассказы»У этой книги необычная история. Роман должен был стать частью одной из первых shared-world серий — но не стал, так как концепция Де Кампа оказалась неприемлемой для НФ-проекта. Его должен был напечатать Джон Кэмпбелл — но в последний момент отказался; описания эротических обрядов показались редактору чрезмерно откровенными. И вот в 70-х Де Камп переработал эту удивительную приключенческую сатиру — и появился смешной, циничный и в то же время исключительно эффектный роман.Содержание:Великий фетиш (The Great Fetish, 1978, роман),The Reluctant Shaman and Other Fantastic Tales (Сборник рассказов)Шаман по неволе (The Reluctant Shaman, 1947, перевод М. Петрунькина, Н. Берденникова),Древесина первой категории (The Hardwood Pile, 1940),Всё не по правилам (Nothing in the Rules, 1939),Восточная мудрость (The Wisdom of the East, 1942),Мистер Пламен (Mr. Arson, 1941),Ка Ужасный (Ka the Appalling, 1958).

Лайон Спрэг Де Камп

Фантастика / Научная Фантастика
Тварь из бездны времен
Тварь из бездны времен

Жестокие варвары убивают диких огромных тварей в мире вечной мерзлоты. Молодой ученый из нашего мира переносится в невообразимое прошлое. Неведомая тварь в южноамериканских джунглях устанавливает связи между измерениями. Но перед нами не роман о доисторических временах, не история «попаданца» и не очередной «миф Ктулфу». Ф.Б. Лонг написал странную историю о культурных кодах и геологических загадках, об историиhomo sapiensи законах эволюции. В этой небольшой книге ярко проявились уникальные свойства писателя, подлинное открытие которого, будем надеяться, еще предстоит.В первый том собрания сочинений классика weird–fiction вошли роман «Тварь из бездны времен» (1970) и рассказы разных лет,написанные на стыке хоррора, мистики и научной фантастики.Юрий Худнев, перевод романа, 2016Алиса Цицилина, перевод рассказов, 2016Юлия Бойкова, перевод рассказа «Шалтай–Болтай свалился во сне….. 2016

Фрэнк Белнап Лонг

Мистика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме