— Мало ли что сказал Аркадий Исаакович, — возразила Нина. — По делам нужно судить, а не по словам. Со словами у многих полный порядок.
— Вы правы, Нина Георгиевна. Судим по делам. Аркаша подготовил для советских, а потом и российских школ несколько тысяч учителей русского языка и литературы. Среди его студентов есть и известные учёные-лингвисты. Известные в научном сообществе, естественно, вы о них вряд ли что-нибудь слышали. Как с этим обстоят дела у вас?
— Ну, мы с Пашей работали на заводе. Тоже на благо Родины, можно сказать.
— Хорошо. Пусть так. Продолжим сравнение. Трое детей Аркаши живут в России. Он и их воспитал патриотами. А вы?
— У нас одна дочь, и живёт она в Норвегии, — покраснела Нина.
— А не в Швеции? — усомнился Павел.
— Или в Швеции. Но она вышла замуж за скандинава, вот туда и уехала. Кстати, мы давно не смотрели, нет ли от неё писем.
— То есть, вы её так воспитали, что она среди граждан России мужа не искала. Западный уровень жизни перевесил любовь к Родине.
— Можно и так сказать. Но там не особый уровень жизни. Её муж — безработный бомж.
— Стало быть, замуж хоть за бомжа, лишь бы прочь из России. И последнее, а то мы немного отвлеклись от основной темы. Аркаша в юности два года отслужил в Советской Армии. А вы, Павел Дмитриевич?
— Давайте, действительно, вернёмся к основной теме, — отвёл глаза Павел.
— Как скажете. Вам уже известно, что из себя представляет проект «Русский мир», разработкой которого занимается, наряду с другими организациями, наш НИИ, называемый в народе «матюками»? Видите, народ под русским языком понимает исключительно матерщину, но этот аспект проблемы мы обсуждать не будем.
— Мы предполагаем, что в рамках проекта «Русский мир» разрабатывается некое лингвистическое оружие, которое собираются использовать против Украины, Молдавии, Белоруссии и, наверно, ещё Израиля, — сообщила Нина. — И прототипами или, быть может, опытными образцами такого оружия являются написанные вами письма.
— Браво, молодые люди! В этом вопросе логическое мышление вам не изменило. Ну, раз главное вы и так знаете, не будет большой беды, если я вам расскажу остальное. Кстати, Молдавии в этом списке нет. У них уже другой язык, если не считать Приднестровья, а те и так наши союзники. Зато в список нужно включить Казахстан. Там много русских. Так вот, слушайте. Вы знакомы с таким разделом лингвистики, как фоносемантика?
— К сожалению, нет, — призналась Нина. — Если судить по названию, фоносемантика, насколько я понимаю, должна изучать значения звуков?
— Да, Нина, это именно так и есть, — подтвердил Павел. — Я когда-то в юности, ещё в эпоху исторического материализма, читал одну книжку на эту тему. Научно-популярную. Забыл, к сожалению, как она называлась.
— Эх, золотое было время, — вздохнул Борис Павлович. — Издавались умные книжки, и они находили своего читателя. А как обстоят дела сейчас? Вот захотел я выяснить, что же такое из себя представляет этот знаменитый Большой Адронный Коллайдер. Думаете, это легко? На русском языке толковой литературы я так и не нашёл. Есть статьи, написанные физиками для физиков, мне они совершенно непонятны, и есть другие статьи, написанные безграмотными журналистами для подобного им самим быдла. Там даже мне, неспециалисту, ясно, что это полнейшая чушь. Что ж, я свободно читаю по-английски, так что нашёл в конце концов грамотную статью, написанную на понятном мне уровне. Но ведь подавляющее большинство наших сограждан по-английски не читают. Так что для них БАК так и останется или неизвестным, или мистически-загадочным.
— И мы тоже, к сожалению, по-английски не читаем.
— Я почему-то совсем не удивлён. А вообще вы что-нибудь читаете?
— Да, беллетристику. А что?
— Лучше бы вы совсем ничего не читали. Что из себя представляет современная отечественная беллетристика? Или маги с драконами, или бабские детективы. А то и ещё лучше — как нужно было правильно выиграть Великую Отечественную Войну. Казалось бы, что общего в такой «литературе»? А общее то, что её авторы понятия не имеют о том, о чём пишут, а читатели принимают эту ерунду за истину. Павел Дмитриевич, вот вы якобы маг. А вы читали какую-нибудь современную российскую книжку о магах?
— Читал, и не одну. Хотите спросить, как эти книжки соотносятся с реальностью? Да никак. Это же фантастика, полёт воображения, и не более.
— Не фантастика, а фэнтези, — поправил Лебедев. — Вот в СССР писали настоящую фантастику. Она звала нас к звёздам, к новому миру, построенному на принципах социальной справедливости, к прогрессу! Вы читали «Туманность Андромеды» Ефремова?
— Конечно, читал, Борис Павлович. И она мне очень нравилась. И сейчас нравится. Но всему своё время. Давайте вернёмся к этой вашей фоносемантике.
— Да, действительно. Что-то я стал много отвлекаться от основной темы. Это следствие работы в НИИ. Когда я был преподавателем, за мной такого не водилось. А может, просто старею. Но это неважно. Слушайте, и если что-то будет непонятно, спрашивайте.