Читаем Великий Краббен полностью

— Ты помнишь сказку наизусть? — спросил Метелкин мальчика.

— Конечно! У него такая память! — в Светлане заговорила материнская гордость.

— Прочти ее нам, пожалуйста, — попросил Джон. Сережка сглотнул, облизнул губы и завел речитативом:

— Жили-были дед да баба. И была у них курочка Ряба. Это животное такое доисторическое… Мам, я не буду про золотое, хорошо? — он сделал паузу и продолжал: — Плачет дед, плачет баба. Утешает их курочка Ряба: «Не плачь, дед, не плачь, баба! Снесу я вам яичко не золотое, а простое». Все. — Сережка помолчал и спросил, адресуясь к матери: — Повторить?

<p><emphasis>АЛАН КУБАТИЕВ</emphasis></p><empty-line></empty-line><p>СОТНЯ ТЫСЯЧ ГРАММОВ ДРАГОЦЕННЫХ МЕТАЛЛОВ</p>

Холин отложил бумаги, покосился на иллюминатор и зевнул. Хорошо, что нынче клаустрофобия встречается крайне редко. Хотя окна сделаны великолепно. Полная иллюзия пространства: могучие облака, клубящиеся, медлительные, прошитые редкими стайками перелетных птиц… Почти полная иллюзия. Вот именно — почти. В детском салоне интереснее. Ленка взахлеб рассказывала, что все, в мифах и сказках связанное с полетами, демонстрируется на стереоэкране, как происходящее там, за бортом. Сходить посмотреть, как Змей Горыныч разыгрывает из себя истребитель-перехватчик, или на Икара взглянуть…

Его сосед хлопал себя по коленке маслатой пятерней, огорченно шипел и ругался вполголоса на неизвестном Холину языке, досматривая полуфинал чемпионата континента по панго.

Всмотревшись, Холин различил хмурое лицо Ван Ромпа, тренера голландской сборной, потом трибуны стадиона и табло. Затем ослепительно улыбающаяся дикторша объявила документальный фильм о народных промыслах древних жителей Аляски. Сосед сдернул наушники.

— Болеете за голландцев? — вежливо спросил Холин.

— Не так, — сосед говорил с сильным акцентом. — За Ференц Пишкот. Он проиграл сами важни бой!

— А, — сказал Холин, — но зачем было ехать на турнир с недолеченной травмой?

— Надо знать этот характер! — горячо возразил сосед, — Он хотел выступать, и он выступал!

— И дал Фонтэну лишний шанс, — докончил Холин с легкой язвительностью.

Презрительно махнув рукой, сосед заметил:

— Ви прагматик… как ИТЭМ. Ви считает толко резултат!

— Спорт без результатов — бессмыслица, — возразил Холин.

Сосед вытаращил глаза, собираясь возразить, но на экранах-иллюминаторах появилось лицо стюардессы. Мягким низким голосом она сказала, что через несколько минут стратоплан приземлится в Эдинбургском терминале, поэтому уважаемых пассажиров просят…

Когда салон выехал наружу, Холин встал и забрал сумку, поначалу решив не подзывать гида и дойти до тьюба пешком.

Вокзал мало чем отличался от уже виденных. Гигантский купол из дымчатого гластоля, голубоватые контрфорсы из альтина, эскалаторы, гиды, табло с надписями на четырех языках. Высадись в любом порту мира — без справочника не узнаешь, куда попал. Хотя нет, Тянь-Шаньский он не спутает ни с каким другим. Еще бы — лебединая песнь Расмуссена!.. Холин вдруг удивился: неужели это он идет по Эдинбургскому порту и вздыхает по несбывшейся мечте стать архитектором?

В вагоне тьюба сидели всего четыре человека, но и те сошли на промежуточных станциях. Холин бродил по вагону, стараясь почувствовать скорость, с которой мчался в магнитном поле горизонтальной шахты, проложенной глубоко под камнями и прославленным вереском Шотландии. Ах, обостренные некогда рецепторы человека… Он снова расстегнул сумку. Блокнот лежал в тщательно затянутом молнией кармашке. Все материалы были в памяти ИТЭМ, но из какого-то суеверия он берег пачку листков, стиснутых пружинной скрепкой. Почти семь лет она ждала — с позапрошлой Мессинской регаты…

Басовитый гудок заставил Холина поднять голову. До Лейхевена осталось три станции. Он встал и подхватил сумку.

На платформе оказалось, что гид неисправен, и Холин занервничал. Плохая примета.

Проклиная дурацкое правило, запрещавшее строить тьюбы ближе пятисот метров от населенного пункта, Холин зашагал к ближайшим домам. Первым ему попался мальчишка. Темноволосый, невысокий, крепенький. Он с любопытством взглянул на Холина, сморщил веснушчатый нос. Холин приостановился.

— Эй, парень, где у вас ближайший гид? — крикнул он по-английски. — Мне надо в Глендоу.

Парень безмятежно ответил:

— Га ниель сассенах.

Оторопевший Холин покачал головой: меньше всего он ожидал повторения ситуации из древнего романа. Очевидно, действовать надо было теми же способами, что и герои Вальтера Скотта. Вздохнув, он отцепил от куртки значок с эмблемой клуба спортивных журналистов и соблазняюще повертел его в пальцах.

Мальчишка задумчиво поглядел на него, протянул руку. Ловко поймав брошенный значок, он тут же приколол его на куртку, где уже болталось не меньше трех дюжин всяких эмблем.

Приколов, он ткнул пальцем в сторону шоссе и сказал по-английски:

— Через полчаса пойдет грузовик-автомат. У поворота на Инвернохх сойдете и побережьем держите на старую маячную башню. Она и есть Глендоу. В поселке сейчас никто не живет.

Холин терпеливо выслушал указания.

— Прощай, вымогатель! — сказал он и зашагал к шоссе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Издано в Новосибирске

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика