Читаем Великий Моурави 2 полностью

- Коров, - проговорил первый.

- А какой породы у тебя коровы?

- Разные, батоно. Есть с молоком, есть пустые, бык тоже есть...

- А какая особенность у картлийской породы? Молчишь? Тогда я тебе

скажу: крепкие ноги, - Георгий прищурился, - а голова какая у твоих коров?

"Пастух", побледнев, молчал. Георгий добродушно проговорил:

- Корова в Картли низкорослая, имеет небольшую голову, шею средней

длины, малые копыта. Цвет шерсти чаще беловатый или красноватый. На гору

взбирается легко.

Зураб засмеялся, дружинники подхватили, и хохот повис над долиной.

- А ты что пасешь? - спросил Георгий другого.

- Овец, батоно.

- Овец? Очень хорошо! А какие в твоем стаде овцы?

- Разные, батоно. Есть беловатые, есть красноватые. Есть с большой

головой, есть с маленькой. Шеи средней длины. На гору взбираются...

- Я тебя не про коров спрашиваю, а про овец, - под хохот проговорил

Георгий.

- Есть с курдюками, батоно, есть жирные... Есть молодые, есть старые.

- А какая шерсть бывает у жирных?

- Батоно, разная... Есть красноватая, есть беловатая...

- Ты, наверно, на князя смотрел, когда овец пас. Большие овцы с

курдюками имеют шерсть мягкую. Овцы малой породы шерсть имеют гладкую, но не

совсем тонкую. Согласен?

Димитрий вдруг побагровел.

- Дай мне их, Георгий, на полтора часа, я из их лиц красноватые курдюки

сделаю.

- Успеешь, Димитрий... Кто вас сюда подослал? - грозно крикнул Георгий,

стукнув саблей.

- Подожди, Димитрий, пусть Георгий сам им головы поправит, - успокаивал

внука дед.

"Пастухи" с ужасом смотрели на Саакадзе и снова повалились в ноги. Они

подневольные мсахури, всегда с князем в замке жили. Скот только сверху

видели и на подносах. Что князь Андукапар прикажет, то должны делать.

- А вы что здесь делали? - повысил голос Георгий. - Можете не говорить,

я знаю: передавали сведения Пеикар-хану о войске своего народа. Вы под

нагайкой Андукапара сами превратились в скот.

Мсахури валялись в ногах, умоляя о пощаде.

- Идите, таких я не боюсь. Скажите князю Андукапару, что Саакадзе скоро

с ним увидится.

Мсахури, потрясенные, стояли не двигаясь. Внезапно первый разрыдался:

- Прими, великодушный батоно, в азнаурское войско, в бою докажем

благодарность.

- Прими, батоно, к князю больше не вернемся.

- Не вернетесь? Ваше дело. Мне вы тоже не нужны. Разве честный

дружинник захочет сражаться рядом с вами?

- Батоно! Батоно! - стонали мсахури.

Георгий задумался.

- Хорошо, сегодня каждый грузин может принести пользу своей земле. Если

честно хотите искупить свою вину, отправляйтесь в Телави, передайте

Пеикар-хану от князя Андукапара, что Георгий Саакадзе повернул на север. А

ночью, когда мы подойдем, проберитесь к погребу у западной башки и подожгите

персидский порох. Тогда прощу.

Дружинники и ополченцы одобрительно перешептывались. Андукапаровские

мсахури клялись отдать за Саакадзе жизнь.

Наутро Саакадзе и Зураб выступили в глубь Кахети.

Пока Саакадзе освобождал западную Кахети, Мухран-батони выбил иранцев

из северной Кахети и расположил войско Самухрано у Икалто.

Анта Девдрис, получив указания Саакадзе у Баубан-билик, двинул горных

тушин к Алаванскому полю.

Хевис-бери кахетинских тушин повел конницу вдоль тушинских гор на Лихи

и Лопоти.

Вскоре четыре войска обхватили Кахети подковой.

Зураб Эристави вывел арагвинцев к низовьям Иори, защищая подступы к

Картли через перевалы Карадхунанисского хребта.

Анта Девдрис шел на ширванского хана, который защищал Телави с севера.

Разбив ширванцев, Анта должен был очистить восточную Кахети от иранских

переселенцев.

Буйным потоком ринулась тушинская конница на Алазани. Впереди в

чешуйчатой кольчуге скакал старый Анта. Рядом - Иетэ с боевым знаменем

Алами. За ним - Мети, размахивая франгулой с вырезанным волчонком на

крестообразной рукоятке*. И на горных скакунах в четыре ряда - тушинские

витязи.

______________

* Герб французской фамилии Монморанси: волчонок с поднятым хвостом.

Один из Монморанси - Генрих - участвовал в крестовых походах. Грузины, по

словам историка Мишо (возможно, использовавшего предания), посылали в

Иерусалим свою дружину на помощь крестоносцам.


Захватив Кварели, они сомкнутым строем надвигались на деревни северной

Кахети, захваченные иранскими войсками. Отчаянное сопротивление сарбазов

только множило славные победы старого Анта. С яростью выкрикивая "месть за

Датвиа и Чуа!", тушины, сметая заслоны, ворвались в Греми. Бой начался с

первыми лучами солнца, и уже в вечерней мгле пал последний изрубленный

сарбаз.

Оставив в Греми небольшой отряд для охраны трофеев, горные тушины

двинулись на Белакани, охватывая Алазанскую долину с востока.

Перебравшись на левый берег Алазани у брода Турдо, тушины бросились к

укреплениям на полуостровке и были осыпаны тучей стрел. В стремительном

натиске витязи овладели крутым берегом и показались перед Белакани. Рассеяв

ошеломленный иранский гарнизон, тушины захватили Белакани, заняли деревни

Джары и Кахети, кинулись на переселенцев и загнали их в трясины и болота.

Перейти на страницу:

Похожие книги