Читаем Великий парадокс, или Два почерка в Коране полностью

Заметки на полях: во времена невежества язычники закапывали живьем новорожденных девочек, боясь их не прокормить, а также из-за их «бесполезности». Женщина, родив ребёнка, затем держит его «между рук», ей запрещается обманывать, что ребёнок рождён от такого-то мужчины, если на самом деле от другого.

Центральная тема суры связана, по версии исследователей Корана, с походом Мохаммеда в Худабейдию. Перед этим некий Хатыб передал с одной женщиной письмо к правящим мекканцам, где изложил планы Мохаммеда. Она была схвачена, к пророку привели и Хатыба. Тот объяснил предательство тем, что его семья осталась в Мекке, и он хотел благосклонного к ней отношения. Мохаммед простил Хатыба.

Отметим, что даже в этой, мединской суре, запрещающей дружить с врагами, говорится о том, что надо быть справедливыми к тем, кто не поднимает оружие, не изгоняет из жилищ.

Одним из условий мира, заключенного в Худабейдии, было насильственное возвращение в Мекку тех, кто сбежит оттуда к мусульманам, в Медину. Однако, Мохаммед решил не возвращать женщин, которые стали мусульманками. Их следовало подвергнуть испытанию с целью узнать, искренне ли они верят в Аллаха. Если выяснялось, что они преследовали только цель быть с мужем, то Мохаммед возвращал их в Мекку.

СУРА 61. РЯДЫ (Ас-Сафф). Мединская.


Мусульманская религия превыше всех. Иисус предсказывает приход Мохаммеда, называя его «Ахмад». Как купить спасение?

Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

Хвалу возносит Богу всё, что на небесах и на земле.

О, люди! Почему вы столь неискренни — одно говорите, а другое — делаете? Велика ненависть Аллаха к тем, кто говорит одно, а делает другое. И благосклонен к тем, кто идёт в сражение на пути Аллаха стройными рядами.

Муса сказал своему народу: о, народ мой, почему не слушаетесь меня, зная, что я послан к вам Аллахом? Но они уклонились от истины. Тогда и Аллах отвернулся от людей. Не ведёт Он таких по прямой дороге.

Вот сказал Иса своему народу: о, израилевы сыны, я послан к вам Аллахом для подтверждения того, что было в Торе, и сообщить благую весть о том, что после меня к вам явится Ахмад — еще один посланник Бога. Иисус явился к людям с явными знамениями, но люди их посчитали колдовством.

Кто же нечестивее того, кто измышляет об Аллахе ложь, тогда как Он ведёт к исламу? Не поведёт Господь по прямой дороге нечестивцев. Своими речами они хотят погасить свет религии Аллаха, но он охраняет свет, который неверным так ненавистен.

Это Он отправил своего посланника с руководством для людей и истинной религией, чтобы превознести её выше других религий, даже если это ненавистно многобожникам.

О, верующие! Не указать ли вам на торговлю, которая вам даст спасение?

Веруйте в Аллаха и Его посланника, сражайтесь на пути Аллаха своим имуществом и душами. А Он простит грехи вам и введёт в райские сады. Вам дано будет то, что вы так любите: помощь от Аллаха и победы.

О, люди! Будьте помощниками Аллаха. Вспомните Ису, как он сказал апостолам: кто мои помощники перед Аллахом? Они ответили: мы — помощники Аллаха! Уверовала одна часть сынов израилевых, а другая не уверовала. Мы дали силы тем из них, которые уверовали, и они оказались победителями.

О торговле и одной типографской ошибке

Как видите, мусульманская религия объявляется превыше других религий. Как же Аллах мог допустить такое утверждение, если Коран послан на землю для подтверждения ранних писаний? Как — после «превознесения» мусульманской религии над другими — к нам должны относиться представители других религий? Отвечая на последний вопрос, ортодоксы говорят: не следует в своих действиях обращать внимание на чувства «неверных». Что же можно ожидать от общности, как бы она ни называлась, которая может пренебречь мнением окружающих? Не построим мы так мир.

Аллах, создавший человечество, естественно, стремится сохранить его, Он не может быть за конфронтацию между людьми. Мы не можем предположить, что Бог может сказать слова, которые приведут к вражде. Настораживают и другие высказывания Корана о Боге: о прощении Им Мохаммеду всех прошлых и будущих грехов; о стимулировании нашего благочестия соблазнением черноокими красавицами; о том, как Он Сам выбирает нам путь — кому кривую дорожку, кому путь праведника. Но вот этого уж точно никто не ожидал: слова о торговле между Богом и нами, смертными, во имя нашего спасения.

При переводе положения Корана о «торговле», которая затевается с Богом, наверняка, все переводчики сталкивались с огромной трудностью. Ведь нелегко считать уместным слова Бога о «торговле», или даже «обмене», «сделке». Неужели Бог предлагает своим рабам купить спасение служением Ему? Вот как переводят это место маститые переводчики:

Эльмир Кулиев:

«О те, которые уверовали! Указать ли вам на торговлю, которая спасёт вас от мучительных страданий?»

Толкование Института Аль-Азхар:

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука