Читаем Великий поход привидений полностью

Поэтому Рик пообещал доставить призраков в Инслифарн незаметно, а они пообещали тихо сидеть в багажном вагоне и оставаться невидимыми до конца поездки. Даже Хамфри. И Ведьма, и Скользящий Килт перестали надеяться на то, что левый локоть Хамфри когда-нибудь исчезнет правильно. Это как иметь ребенка, у которого деформированные уши или заикание. С этим просто приходиться мириться. С другой стороны, никто не хотел, чтобы кто-то из пассажиров заметил нечто розовое, затянутое паутиной и висящее на багажной полке, именно тогда, когда они были так близко к дому.

Они пересели на поезд до Инвернесса, и местность становилась все более и более дикой и все более и более прекрасной. А потом они вышли на крохотной станции, где их ждал большой грузовик цвета хаки с буквами H.M.S. на боку, чтобы отвезти их в Инслифарн. Водитель считал странным везти в таком огромном грузовике всего лишь одного мальчишку, но ему дали указания ничего не говорить, и он ничего не сказал, даже когда грузовик стал заполняться запахом гнойных болячек, даже когда абсолютно из ниоткуда возникла огромная лужа…

Они неуклонно двигались на север. Становилось холоднее, из-за моря стал надвигаться дождь. На другой стороне Рик видел коричневые торфяные болота, окутанные туманом; гранитную гальку, поблескивающую от сырости; деревья, искривленные и согнутые от ветра.

Дорога сузилась и побежала вдоль берега глубокого черного озера. А потом превратилась в тропинку, всю изрезанную колеями, ведя их через перешеек, покрытый галькой и песком. Он соединял Инслифарн с материком – туда-то они и пришли.

Привидения не могли в это поверить! Как только водитель уехал, обещая вернуться за Риком через несколько часов, они возникли один за другим, хлопая в ладоши и смеясь от счастья.

- А самое замечательное, что мы можем оставаться видимыми всегда-всегда, - кричал Хамфри. – Ведь правда?

Рик сказал, что да, могут, и потом они все направились к своему новому дому.

Там было все. Замок с подземельями, брошенная часовня, опустошенная деревня с полуразрушенными домами… На холме стоял могильный курган и старая ракетная площадка с несколькими ржавыми ниссеновскими бараками. Каждое дерево, каждая травинка была изломана ветром. А с трех сторон, рыча, колотя и вздыхая так часто, как только мог бы пожелать любой призрак, их окружал холодный серый Атлантический Океан.

После того, как все огляделись, привидения разбрелись по сторонам, чтобы выбрать, где каждый будет жить. Ведьма и Скользящий Килт остановились на замке.

- О, дорогие мои, что за чудесный, чудесный дом, - сказала Ведьма, счастливо роясь в совином помете и заплесневелых перьях, которыми была забросана старая комната для охраны.

Рик был рад, что она так думала. Замок Инслифарн представлял из себя огромную черную развалину. Окна – на самом деле, просто узкие щели: люди их использовали, чтобы выливать сквозь них кипящее масло – были забиты пометом тысячи морских птиц, вверх по сырым стенам росли странные грибы, зловещего вида ступеньки вели вниз в темные подземелья или наверх в никуда.

- И правда, очень милое местечко, - одобряюще сказал Скользящий Килт, выгоняя двух огромных крыс из старой оружейной. – Прекрасно подходит в качестве моего кабинета.

- А можно эту комнату я возьму себе, мам? – спросила Уинифред, указывая на круглую яму, куда сбрасывали узников и обрекали тех на голодную смерть. – Она такая хорошенькая.

- Я буду спать здесь, - закричал Джордж с верхушки Западной Башни.

Рик оставил их и пошел искать Хамфри, который помогал тете Гортензии поставить лошадей в конюшню.

- Очень неплохо, весьма очаровательное место, такой чудесный воздух, - сказала она, толкая лошадей к конюшне, у которой не было крыши, и которую заливал дождь. – Я присмотрела себе местечко – милый погребальный курган под теми разрушенными дубами. Ничто не сделает землю такой мягкой и удобной, как мертвые шотландцы. Ко мне, дай! Хорошая собака!

И Шак бросил ее голову, которую она засунула себе подмышку, а затем побрела сквозь ледяной дождь к своей могиле.

- Я хотел ту могилу, - сказал Хамфри, и его челюсть начала дрожать. – В Крэггифорде я всегда спал в могиле.

- Ой, могилы – это второй сорт, - сказал Рик. – Мы найдем тебе что-нибудь гораздо лучше.

И они нашли. Старый, темный, глубокий высохший колодец с чудесным мягким дном, устланным заплесневелыми листьями и тиной. Никто не мог видеть Хамфри, когда он сворачивался на дне колодца, и ему это безумно нравилось.

- Я Хамфри Ужасный, Привидение Колодца, - загоготал он, скользя вверх и вниз, чтобы его голос повсюду отдавался эхом.

Все остальные призраки были просто счастливы. Летучие мыши-вампиры нашли изумительную пещеру в скале. Там было полно помета чаек, разбитых скорлупок и костей животных, которые не смогли оттуда выбраться и умерли в этой пещере.

А еще оттуда был великолепный вид на море.

- А я, мой дорогой, решила проблему с едой, - с волнением поделилась Сюзи с Риком.

- Как?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези