2) по вам;
3) о вас;
4) за вами.
Как правильно? Давайте посмотрим в словарях. Там многих ждёт открытие.
Скучать, указывает «Словарь русского языка» С. И. Ожегова (1949), можно по кому-то/чему-то или же по ком-то/чём-то. Получается, можно скучать и по вам, и по вас.
А теперь обратимся к Д. Э. Розенталю:
СКУЧАТЬ
о ком-чём, по кому-чему и по ком-чём.
1. О ком-чём. Бедный старик очень скучает обо мне и пишет мне пресмешные письма… (Мамин-Сибиряк).
2. По кому-чему (с существительными и личными местоимениями 3-го лица). Скучать по сыну. Скучать по детям. Скучать по нему. Скучать по ним. Вы давно не учились, и понятно, что скучаете по книге (Вс. Иванов).
3. По ком-чём (с личными местоимениями 1-го и 2-го лица мн. ч.). Скучали по нас. Скучаем по вас.
Вывод тут один. «Скучать по вас» – устаревающий вариант. «По вам» – современный. Но совершенно невозможно «скучать за кем-то или за чем-то», если только не за шкафом, например, тихонько там спрятавшись. Но не «за тобой». Это нарушение литературной нормы в русском языке.
Можно ли слышать запах?
«Послушайте этот аромат», – говорит консультант в парфюмерном магазине и подносит блоттер к носу. Удивительно, не правда ли? При чём тут глагол «послушать», если мы воспринимаем запахи не на слух? Ответ на этот вопрос кроется в особенностях парфюмерного искусства: согласно классификации ароматических веществ, все компоненты по скорости испарения делятся на ноты: верхние (они же головные или начальные), средние (основные или сердечные) и базовые (фоновые или конечные). В этом контексте глагол «послушать» представляется очень метафоричным, но как бы красиво это ни звучало – такое употребление допускается только в разговорной речи. И это явление не последних десятилетий, словосочетание «слышать запах» встречалось ещё в словаре В. И. Даля в XIX веке.
Как же тогда грамотно говорить? Словари сходятся в едином мнении: «чувствовать запах» – общеупотребительный и стилистически нейтральный вариант.
Низкие и высокие цены
Считается, что цена может быть только низкой или высокой, а товар – дорогим или дешёвым. Всё это звучит логично, если бы мы ни находили опровержение этому в авторитетных словарях.
Например, в «Толковом словаре русского языка» Д. Н. Ушакова (1949), в «Словаре русского языка» С. И. Ожегова (1989), в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (1997), в «Большом толковом словаре русского языка» С. А. Кузнецова (1998) и «Русском толковом словаре» В. В. Лопатина и Л. Е. Лопатиной (2013). Во всех изданиях у слов «дорогой» и «дешёвый» фиксируются значения «высокий» и «низкий» (о цене) соответственно. И никаких помет, указывающих на разговорное употребление, нет, поэтому пусть вас не удивляют указанные выше характеристики стоимости.
Сто человек или сотня людей
Мой блог о нормах русского языка @great_russian уже читают более 286 тысяч человек. То есть тысячи людей. Стоп! Вы заметили, что в первом предложении – человек, а во втором – людей? Вроде бы и смысл похож, но и тут есть свои нюансы.
Оказывается, что слова «человек» и «люди» по-разному употребляются с числительными и существительными, которые на них похожи (например: пятак, десяток, сотни и так далее).
Поэтому запоминаем: в сочетании с числительным (число должно быть точным) используем слово «человек»: сто человек, тысяча человек, триста тысяч человек.
Если используем существительное, подобное числительному и не называющее точное число, употребляем слово «люди»: сотни людей, миллионы людей.
Остаётся добавить только одно: пусть грамотных людей благодаря этой книге станет ещё больше!
Надеть и одеть
Судя по всему, путаница в употреблении этих глаголов будет вечной! Хотя на самом деле всё просто.
ОДЕВАЕМ мы кого-то или что-то (это может быть и человек, и животное, и неодушевлённый предмет): одеть ребёнка, одеть куклу, одеть манекен.
• Подсказка: используйте связку «одеть/раздеть». Одеваем ребёнка – раздеваем ребёнка. Раздеть пальто мы не можем.
НАДЕВАЕМ мы что-то на себя или на кого-то или что-то: надеваю пальто, надеть туфли, надеть шубу на ребенка, надеть чехол на кресло.
• Подсказка: используйте связку «надеть/снять». Надеваем туфли – снимаем туфли. Снять ребёнка мы не можем, потому что мы его раздеваем.
Слишком мудрёно? Тогда ловите ещё один лёгкий способ запоминания: «Одеть Надежду – надеть одежду – надеть на Надежду».
Примеры:
✓ одеваю ребёнка;
✓ надеваю куртку на ребёнка;
✓ Маша, надень свитер;
✓ Саша, надень обувь;
✓ я не надену шапку на себя/на него;
✓ надень пижаму;
✓ вам надо надеть пиджак;
✓ одень сына;
✓ надеть на сына рубашку.
• А если мы говорим об обуви?
✓ Надеть туфли и обуть кого-то – общеупотребительные и нормативные варианты.
✓ Обуть туфли – разговорный. Тут тот же самый смысл, что и с одеждой.
Примеры: