Читаем Великий вождь Арис (СИ) полностью

Он приказал нести себе еду. Не смотря на все, аппетит был жуткий. Странно, но целый час к нему никто не заходил, и после еды Арис встал, оседлал коня и ускакал прочь из стойбища. Все, что случилось утром, должно было улечься внутри.

Он уехал так далеко, как мог, расседлал коня и улегся в траве, разглядывая облака в небе и щурясь от яркого света.

Постепенно спадало напряжение. Расслаблялись руки, сжатые в кулаки. Высоко в небе летел сокол, и Арис позавидовал его свободе — лети куда хочешь, нет ни обязанностей, ни беспокойств. Нет врагов, которые хотят убить всех соколов разом. Нет своры соколов, дерущихся друг с другом без всяких причин…

Он вздохнул и перекатился на бок. Теперь он не видел неба, а только высокую траву. Некоторое время так и лежал, лениво покусывая травинку, что лезла в лицо, и вдруг напрягся — кто-то был тут, рядом. Он заметил, сквозь траву, как мимо скользнул силуэт. Сжав нож, Арис весь подобрался, собираясь подпрыгнуть, но тут стебли травы раздвинулись, и меж них показался черный, кошачий нос. Обнюхав Ариса, кот фыркнул и задрав хвост, отступил.

— Да как ты тут оказалась⁈ — он поднялся и действительно увидел Лару, в трех шагах от себя.

— Я скакал полдня, а ты уже тут! Ты что, бежала за мной?

— Ты разве забыл, как я перемещаюсь? Я пошла следом потому, что ты был не в себе. Уехал один и я побоялась, что ты забудешь об опасности. А лушь не дремлет, вождь Арис. Так что я решила пойти следом. Не благодари.

— Я и не собирался, — отрезал он и сел обратно.

— Ты сам вчера говорил, мы не можем разговаривать без злости и насмешек. И вот — я пытаюсь. Но ты…

— Несколько часов назад ты отказалась спасти моего друга!

— Ну да, — кивнула она. — Отказалась. И ты что — обиделся?

— Обиделся? — возмутился он.

— Я взялась помогать тебе в одном деле, — перебила она сердито. — Я не стану спасать каждого твоего друга, попавшего в беду. Это не мое дело. Жизнь идет своим чередом, и все мы делаем свой выбор. Так что пусть так все и будет.

— Его могли убить…

— Но ты справился с этим, — возразила она. — Нагнал на всех страху. Они были в ужасе от тебя. Я слышала, они говорили, что ты — бог войны и повторяли твое имя.

— Зачем ты пришла? — поморщился он. — Мой отец… Мауро, часто говорил, что те, кто рассыпает похвалы, хочет чего-то от тебя добиться. Итак, чего ты хочешь?

— Разве я хвалила? И что я могу от тебя хотеть? — возмутилась она, и тут же добавила:

— Я только хотела чуть-чуть польстить тебе, после того, что было утром. Ты обиделся на меня за отказ… Но я не солгала. Именно так говорили о тебе в стойбище.

Он молчал и она сказала мягко:

— Знаешь… кажется вчера, когда мы были у Дарина… колдун как-то заметил нас. Наверное он поглотил одну из душ, что видели нам…

Арис вспомнил серебряные силуэты, что рвались к ним и поморщился.

— Я чувствую, будто его щупальца тянутся к нам оттуда. Я чувствую, там происходит что-то плохое. Я хочу пойти и посмотреть, что там, в Дарине. Меня беспокоят некоторые знаки… кажется, сияние стало слабее. Намного слабее и…

— Я ничего не понимаю, — отрезал он. — Скажи, в чем дело? А лучше скажи просто — что нужно сделать?

— Я хочу пойти туда и посмотреть, я же сказала. Пойдешь со мной?

— Зачем?

— Не знаю. Может мне надоело одной носиться в сакрите над полями? Может мне отвратительно видеть Меша теперь, когда он стал таким мерзким и отвратительным? Или может быть я готовлю тебя к битве. Кто знает, может быть я позову тебя на Ту сторону, если мне нужна будет помощь. Реши сам зачем.

— Хорошо, мне плевать, — сказал он грубо. — Не надо тратить столько слов…

И не успел он договорить, как его выдернуло из тела.

В этот раз все было легче — не было удивления, недоумения и страха. Он легко нашел себя в пустоте, которой стал, выдернул из нее свои руки и оглядевшись увидел, что снова висит высоко над лугом, в том же самом шаре. Его тело внизу, лежит в траве, а возле него сидит кот.

— Что ты сделала⁈ — возмутился он. — Как я потом доберусь до стойбища⁈ Вчера ты бросила меня на берегу, я едва смог подняться по откосу!

— Не волнуйся, сегодня будет проще. Первый переход дается тяжело. С каждым разом все проще. Я тебе помогу добраться.

— Но мое тело? — шар рванулся вперед и в один миг они перескочили Туганну, лес и поля.

— Его охраняет мой кот, не волнуйся.

— Но ты же сама сказала, что там могут бродить луноглазые!

— Видишь ли, — вздохнула она. — Луноглазые как раз в ужасе от котов. Ты разве не слышал, что мертвые и полумертвые, и демоны и прочая нечисть, боятся кошек?

Арис вдруг спросил:

— Скажи, этот кот и в самом деле кот?

Она скользнула по нему взглядом и снова повернулась вперед:

— Нет. Он мой… нет, это не твое дело. И не спрашивай больше ни о чем.

Впрочем, спросить он бы и не успел — они уже были возле стен Дарина.

— Что-то не так! — сказал он. — Смотри, где все эти тени, которые были вчера? Или мы не видим их в свете дня?

— Нет, — пробормотала она, на глазах бледнея. — Неужели он сожрал их за одну ночь⁈ Но как… их же было много.

Словно порывом ветра швырнуло их шар и голос, громкий, как гром, разрезал небо:

Перейти на страницу:

Похожие книги