Читаем Великобритания изнутри. Как на самом деле живут в стране, где монархия стала визитной карточкой? полностью

Посетить церемонию традиционного чая входит в обязательную программу многих туристов. Но и местные жители с удовольствием ходят выпить чайку под звук арфы или рояля. Сейчас традиционный послеполуденный чай можно отведать и в 11 утра и в 13.00 дня, никакой привязки к 5 часам вечера нет.

Существуют классические чаепития, а есть чаепития в стиле разных сказок: «Алиса в Стране чудес», «Кролик Питер», «Мэри Поппинс», «Чарли и шоколадная фабрика». Есть тематические: космическое, модное (навеянное последними показами мод), веганское, цветочное. В общем, на любой вкус!

Также в XIX веке вошло в обиход понятие high tea. И это не «высокий чай», как думают некоторые. Довольно часто можно встретить в рекламе отелей приглашение на high tea как на что-то очень люксовое и неподражаемое.

На самом деле это – чай рабочего класса. Они не могли позволить себе усесться с чашечкой чая в 4 часа дня, как аристократы, и пили чай после работы. Их чай был более крепкий, а закуски более солидными, и часто эта чайная церемония заменяла ужин. Даже сейчас во многих семьях рабочего класса словом tea называют ужин.

Видимо, путаница происходит из-за слова high – высокий. В этом словосочетании оно означает то, что пили чай за высокими обеденными столами, в то время как послеполуденный чай аристократов было положено сервировать на низких кофейных столиках и сидеть на диванах и креслах.

Аристократы всегда предпочитали более утонченные сорта: «Ассам», «Дарджилинг», «Цейлон». Средний класс пьет «Английский завтрак», «Эрл Грей», зеленый чай.

И до сих пор очень крепко заваренный чай называется builder’s tea – чай строителей. Это всегда чай из пакетика, и именно такой вариант пьют все маляры, сантехники, сборщики мебели и т. д. То есть если они попросили чай, то они ожидают именно такой крепко заваренный с небольшим количеством молока и парой ложек сахара.

Самый большой вопрос, который делит нацию, – мифер ты или тифер?

Мифер – тот, кто наливает сначала молоко, потом чай, – milk in first, m.i.f. Тифер – тот, кто наливает сначала чай, а потом молоко, – tea in first, t.i.f.

Так как традиционно молоко сначала наливали представители рабочего класса, то со временем слово «мифер» стало синонимом человека среднего или рабочего класса.

Мифер ты или тифер, чай остается важной частью жизни многих британцев.


Джем и мармелад

Однажды, придя к своей английской подруге на чашку чая, я увидела на столе круассаны. Обычно если тебя пригласили на чай, то кроме него и молока ты ничего не получишь, а тут на тебе! Круассаны!

Я набралась наглости и попросила апельсиновый джем.

Просто попросила джем. Из апельсинов. Ну что такого сложного?

А вместе с джемом получила целую лекцию о том, что это совсем не джем, а, наоборот, очень даже мармелад.

Оказалось, что пока практически вся Европа называет мармеладом любое варенье, эти милые британцы решили выделиться.

В Британии:

Marmalade – это всегда варенье ТОЛЬКО из цитрусовых.

Jam – варенье из любых нарезанных на кусочки ягод и фруктов.

Желе – фруктовый или ягодный сок пропускают через сито, ведь желе должно быть прозрачным.

Курд – когда фрукты, сахар, яйца, масло готовятся до нежной однородной массы.

Conserve – люксовый вариант джема. К фруктам/ягодам добавляют орехи, сухофрукты, специи.

Preserve – варенье из цельных фруктов, сваренных прямо с косточками и семечками.

Почему же появилось столько названий? Особенно странно, что у британцев есть важная разница между джемом и мармеладом.

Слово «джем» (jam) появилось в обиходе в начале XVIII века как слово, обозначающее «сжать, выдавить что-то» или «заклинить, застрять» (например, в проеме). Оно должно было отражать звук, вид или чувство, возникающее, когда что-то втискивается во что-то не совсем подходящее по размеру.

Название «мармелад» пришло в английский язык из французского, а туда из португальского marmelada, хотя португальцы называли так исключительно варенье из айвы – marmelo.

Впервые появившись в Англии в 1480 году, мармелад выглядел совсем по-другому. Это была очень густая и плотная паста, сваренная из фруктов, которую нарезали кусочками и ели руками.

В 1524 году Генрих VIII получил в подарок коробку с португальским мармеладом от своих придворных, это сразу же было занесено на страницы истории, и, как это обычно бывает, лакомство быстро захватило столы аристократов. Говорят, что Анна Болейн и ее фрейлины были большими поклонницами «айвовой пасты».

Постепенно английские и шотландские кухарки освоили и поменяли на свой лад метод приготовления, и от португальского мармелада из айвы осталось только название. Возможно, и уэльские кухарки участвовали в эволюции лакомства, но об этом исторических справок я не нашла.

Использовались как айва, персики, абрикосы, так и более типичные для Англии XVII века фрукты – яблоки, вишня, груши. Позднее на арену вышли цитрусовые! Добавлялись специи, мед, а не только сахар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Гордиться, а не каяться!
Гордиться, а не каяться!

Новый проект от автора бестселлера «Настольная книга сталиниста». Ошеломляющие открытия ведущего исследователя Сталинской эпохи, который, один из немногих, получил доступ к засекреченным архивным фондам Сталина, Ежова и Берии. Сенсационная версия ключевых событий XX века, основанная не на грязных антисоветских мифах, а на изучении подлинных документов.Почему Сталин в отличие от нынешних временщиков не нуждался в «партии власти» и фактически объявил войну партократам? Существовал ли в реальности заговор Тухачевского? Кто променял нефть на Родину? Какую войну проиграл СССР? Почему в ожесточенной борьбе за власть, разгоревшейся в последние годы жизни Сталина и сразу после его смерти, победили не те, кого сам он хотел видеть во главе страны после себя, а самозваные лже-«наследники», втайне ненавидевшие сталинизм и предавшие дело и память Вождя при первой возможности? И есть ли основания подозревать «ближний круг» Сталина в его убийстве?Отвечая на самые сложные и спорные вопросы отечественной истории, эта книга убедительно доказывает: что бы там ни врали враги народа, подлинная история СССР дает повод не для самобичеваний и осуждения, а для благодарности — оглядываясь назад, на великую Сталинскую эпоху, мы должны гордиться, а не каяться!

Юрий Николаевич Жуков

Публицистика / История / Политика / Образование и наука / Документальное