Он был таким юным, таким бледным, таким уязвимым, что его вид хоть единожды расколол крепкую броню тщеславия и самодовольства, которая сковывала ее сердце. Виола побежала к нему и бросилась на колени у кровати.
— Майк, дурачок ты мой, ну зачем ты это сделал? Я просто не стою таких геройств. Разве ты не знаешь, что я намного тебя старше, что я старая, закаленная киношница, я уже забыла, что такое настоящая, искренняя юная любовь.
Он пошарил по постели, стараясь нащупать ее руку, она сжала его пальцы, и Линетт сделала знак Полине оставить их наедине. Они вышли, осторожно прикрыли за собой дверь.
— И к чему нас это приведет? — прошептала ей Полина. — Все равно он без ума от нее, а она просто играет, как в кино.
— Нет, не совсем, — задумчиво сказала Линетт. — Мне кажется, теперь Майк немного успокоится, когда пройдет первый шок. — Она вздохнула. — Все равно мне так хочется, чтобы мистер Марш женился на ком угодно, только бы не на этой мисс Сильвестер.
Полина всем сердцем была согласна с ней. Внизу они разошлись в разные стороны, Линетт побежала к тетушке, чтобы помочь той в хлопотах по хозяйству, прерванных происшествием, а Полина пошла в их гостиную, где обнаружила поджидающего ее Джорджа.
— Ну как? — спросил он.
— О, мисс Сильвестер сейчас у него, надеюсь, теперь он заснет. — Она села, чувствуя себя невероятно измученной. — Хочешь чего-нибудь выпить?
— Нет, не беспокойся, я сейчас поеду. — Он поколебался. — Лина, душа моя, мне страшно жаль Пегаса.
Она улыбнулась, но к глазам уже подступали неудержимые слезы.
— Старый добрый Пег — видишь, как ты был не прав. Никому он не причинил зла — наоборот, это ему… — Дальше она не смогла говорить, потому что губы у нее задрожали.
— Лина, прости, я не хотел… — У Джорджа тоже не выдержали нервы, он вытирал глаза. — Зато теперь все его беды позади. Знаешь, не так-то весело быть лошадью, скажу я тебе.
— Да, ты, наверное, прав. — Полина говорила спокойно; теперь уже ничто не имело значения. — Джордж, я подошла к концу дороги, — грустно добавила она. — Пегаса больше нет, Линетт скоро уезжает от нас, тетя Марион собирается жить в городе, Майк здесь тоже ни за что не останется, сам понимаешь, а мистер Марш женится в середине лета.
— Значит, они уже назначили дату? Я думал, они поженятся раньше. — Верный друг с сочувствием посмотрел на Полину, и она сжалась под его всепонимающим взглядом. Значит, он прекрасно видел то, что она сама с трудом осознавала — что она безнадежно влюблена в Энтони Марша; и это не девическое увлечение, не проходящая страсть, а настоящая любовь.
Она вздохнула:
— Так что никого не останется.
Джордж еще раз вытер лицо и сглотнул. Он мельком вспомнил Катлин, ее симпатичную мордашку и как приятно и лестно было ему ее внимание, к которому он уже привык, но девушка была из большой дружной семьи, у нее куча друзей, а Полина — одна, совсем, совсем одна.
— У тебя всегда буду я, — неловко выпалил он.
Полина посмотрела на него, и во взгляде ее читалось сомнение.
— Правда, Джордж?
Джордж вспомнил, как она приникла к нему на поле, как держал хрупкую юную фигурку в объятиях, он просто не мог бросить ее сейчас на произвол судьбы.
— Ну конечно. Я могу тебя избавить от всего этого… цирка. Выходи за меня, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты стала счастливей.
— Правда, Джордж? — Значит, она все-таки не потеряла его. — А как же… Катлин?
Он страшно покраснел, но карие глаза смотрели на нее прямо и твердо.
— Это было несерьезно. Мы с ней ездили в город только потому, что я не мог повезти туда тебя.
Хм, Джордж, оказывается, тоже мог разыграть при случае небольшую сцену.
— А ты уверен, что ей не будет обидно? — продолжала Полина.
— Наверное, будет немного уязвлена, но она скоро найдет себе другого парня. — И Джордж со вздохом выбросил Катлин из головы. — У нее полно кавалеров, а вот ты… — Он не договорил. Если у Полины не было воздыхателей, так только потому, что она никуда не ходила и не интересовалась такими вещами. — Поверь мне, радость моя, — продолжал он, — если бы ты нашла себе человека по сердцу, я был бы первым, кто пожелал бы вам счастья, но в нынешней ситуации…
— В нынешней ситуации! — эхом повторила она. — Ах, Джордж, как я одинока!
Полина подошла к Джорджу, и он обнял ее. Какие утешение и надежность были в его близости, но она должна быть с ним честной. И, прижимаясь головой к плечу друга, девушка сказала нетвердым голосом:
— Ты знаешь, что всегда будешь на втором месте.
— Я прошу только права заботиться о тебе и служить тебе надежной опорой в жизни.
Как хорошо, когда о тебе заботятся и утешают.
— Помнишь, как ты мне говорил, что мир жесток и суров, когда ты в нем один, сам по себе? — спросила она. — Тогда мне казалось, что я смогу выстоять перед трудностями, но мне кажется, я совсем не такая уж независимая и сильная. Мне нужен дом и человек, которого я могу любить.
— Мне подходит, — сказал он, вдруг охрипнув. — Так, значит, ты согласна?
Полина совсем забыла про свою оскорбленную гордость; Джордж был нужен ей, потому что она чувствовала себя потерянной и одинокой. Она подняла к нему лицо.