Читаем Великолепная афера полностью

Когда он скрывается из виду и проходит минута с небольшим, Фрэнки оборачивается к Рою.

— Как ты думаешь, через какое время он раскроет дипломат и обнаружит в нем газеты?

— Когда дойдет до платной парковки, — отвечает Рой. — Уже в машине.

— Тогда нам стоит поспешить.

— Встретимся в кафе?

— В кафе, — отвечает Фрэнки. — Да, Рой… заварушка. Это была твоя?..

Рой утвердительно кивает. Он знал, что Фрэнки не одобрит этой затеи.

— Да, коллега, моя, — произносит он.

Фрэнки кивает головой. Он не смотрит на Роя.

Не хочет встречаться с ним глазами.

— Значит, в кафе, — говорит он. — Тогда до встречи.

Пять

Анджела все еще не отошла от своего сегодняшнего успешного выступления. Она поглощает сандвич с индейкой. И еле сдерживается, чтобы спокойно сидеть на стуле.

— Я швырнула стакан, и он разлетелся вдребезги. Мне казалось, что не так уж сильно я его бросила, а он разлетелся на мелкие кусочки, вы ведь слышали? Как будто что-то взорвалось.

— Ты классно сработала, — говорит Рой. Он едва сдерживает улыбку. Она возбуждена. Она классно сработала. Но Фрэнки не в восторге. Фрэнки не в восторге от всего, что произошло. Он пришел в кафе, когда они уже сидели за столиком. Казалось, вообще не замечает присутствия Анджелы. Рой пытался познакомить их, пытался сделать так, чтобы Фрэнки понравилась его дочь, но из этого мало что получилось. Рукопожатие. Хмыканье. Анджела тоже прилагала усилия, но Фрэнки открыл рот лишь для того, чтобы заказать себе гамбургер.

— Я ведь чуть не порезалась осколками, — продолжает Анджела. — Хорошо, что отпрыгнула назад. А вы видели эту курицу за прилавком? Ну эту, наштукатуренную? Она чуть не померла, когда я швырнула стакан.

— Ты классно сработала, — повторяет Рой. Поворачивается к Фрэнки, пытается вовлечь его в разговор. — Правда, она отлично сработала?

— Да-а, — бормочет тот.

— И начала она как раз вовремя.

— А то, что я так громко кричала, так и надо было? — спрашивает Анджела.

Рой кивает.

— Конечно. И надо было громко. Я же сказал, разыграй припадок, ну ты и разыграла припадок. Молодчина.

— Фрэнки, — говорит Анджела.

— Х-м-м?

— Нормально получилось?

— Да. Нормально, громко. Все как надо.

Рою невмоготу. Фрэнки и Анджела не разговаривают друг с другом. Фрэнки никогда рта не закрывает, а сегодня молчит. Он не может так себя вести, тем более сегодня вечером. Уж не потому ли, что она с ними. Он склоняется над столом.

— Не воспринимай это слишком серьезно, идет?

— Что не воспринимать слишком серьезно? — спрашивает Фрэнки. — Я и не воспринимаю.

— Так в чем же тогда проблема?

Фрэнки отводит взгляд.

— Никаких проблем нет.

— Получили тридцать тысяч. Проблема, насколько я понимаю, не в этом.

Фрэнки начинает было говорить, потом смолкает, сдерживая себя. Закрывает рот. Смотрит на девушку, на Роя. Роется в кармане, вынимает из него горсть четвертаков.

— Если пройти несколько домов по этой улице, там есть салон видеоигр, — говорит он Анджеле, высыпая горсть четвертаков на стол. — Почему бы тебе не пойти туда поиграть?

— Если вы хотите поговорить обо мне…

— Да не хотим мы.

— …я не пойду.

— Мы не собираемся говорить о тебе. Просто мне надо обсудить с Роем одно дело.

Анджела качает головой. Обхватывает стол руками.

— Так вот, я буду сидеть здесь и есть. Я не буду вам мешать.

— Да я и не говорю, что ты мне мешаешь. Я просто говорю… Рой?

Но он не хочет вмешиваться в ситуацию. И не хочет принимать какое бы то ни было решение.

— Да пусть она останется, — говорит он. — Пусть сидит и ест свою индейку. И ты тоже… давай обедать.

Анджела улыбается, с жадностью принимается за еду и при этом с многозначительным видом отодвигается подальше от мужчин. Фрэнки качает головой.

— Ну вот… именно об этом я и толкую тебе все время.

— У тебя возникли проблемы из-за того, что я втянул ее в это дело. Это было глупо. Согласен.

При этих словах Анджела взрывается:

— Но ты же говорил, что я все сделала как надо.

— Тихо. Сиди и ешь. — Рой снова поворачивается к Фрэнки. — Это было глупо, но без этого было не обойтись. Твой звонок был как гром среди ясного неба, а она была в это время со мной; так что, по-твоему, мне оставалось делать?

— Вот тебе, пожалуйста, результат того, что ты постоянно твердишь, будто нам не нужны никакие партнеры.

— Здесь дело не в этом.

— В этом. Именно в этом. Она точно так же повязана с нами, как и любой другой, кого мы привлекли бы к этому делу. Саиф, Говард с водопроводной станции, или еще кто. — Фрэнки в запале и уже не обращает внимания на Анджелу. Она наблюдает за их спором, но, похоже, это его не заботит. — С ней мы сыскали на свои задницы такие приключения, каких не сыскали бы ни с кем другим.

— Ты не прав.

— А что, если Чак пойдет в полицию?

— Не пойдет.

— Ну а если все-таки пойдет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Боевики / Военная проза / Детективы / Проза / Проза о войне
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза