Читаем Великолепная девятка полностью

И в конце концов Темперанс его бросила, и от этой раны у Джейна остался более глубокий, хотя и невидимый шрам.

* * *

Джейн вспомнил о том, как много Темперанс Джонс значила для него, о том, какую боль он испытал, когда она его бросила. Эти мысли заставили его поморщиться. Джейн до сих пор по ней страдал и после того случая еще долго никому не верил, особенно женщинам. Зачем влюбляться в человека противоположного пола, если рано или поздно он тебя предаст? Лучше любить их и бросать. Даже теперь его философия, связанная с близкими отношениями, строилась именно на этом принципе. Окунись в эту кастрюлю с водой и скорее выпрыгивай, пока вода не закипела.

Внезапно он вспомнил слова Ривер.

Она не твоя. Она никогда не была твоей. Но ты должен обращаться с ней, словно она твоя.

Девочка применила к нему свое колдунство. Джейн ненавидел и его, и то, что она всегда знала то, что другие не видели, не слышали и просто не могли знать.

Его пугало то, что слова Ривер всегда оказывались правдой. И в данном случае она могла иметь в виду только Темперанс, которая – теперь, когда Джейн об этом задумался – на самом деле никогда не была его женщиной. Она всегда что-то держала при себе, вне пределов досягаемости. Да, они были вместе, но даже в моменты близости он чувствовал, что она что-то скрывает. Она, казалось, не могла вкладываться в отношения по максимуму, так, как он. Возможно, все дело в том, что она была старше его, в дистанции и отстранении, которые появились у нее за эти несколько лет разницы.

Несколько минут Джейн просидел перед экраном в глубокой задумчивости. Ему хотелось отказать Темперанс. Отправить ей волну с предложением идти в зад. Будет ей урок.

Но, несмотря на все это, он уже знал, каким будет его ответ.

Ты должен обращаться с ней, словно это не так.

Из тайника в переборке, закрытого куском ткани, он достал винтовку – крупнокалиберный «Кэллахан» с автоблоком, вскинул ее на плечо и полез вверх по лестнице в грузовой отсек, к своим товарищам.

Старые раны тоже болят

– Лучше не стреляй тут из этой штуки, Джейн, – сказал Мэл, – а то это приведет к печальным последствиям. Например, тебя нашпигуют свинцом.

Рука Мэла дернулась к кобуре на бедре, в которой лежал пистолет под названием «Молот свободы». Зои тем временем потянулась к «Ноге кобылы» – обрезу карабина с рычажным затвором. Джейн и в лучшие времена был безбашенным, и если он ворвался в грузовой отсек, потрясая винтовкой, следовало проявить крайнюю осторожность.

Джейн опустил взгляд на оружие – он словно забыл, что держит его в руках.

– Ой, нет. – Он опустил массивную модифицированную винтовку на пол.

Мэл и Зои расслабились – но лишь отчасти.

– Нет, я просто… Слушайте, люди, я должен вас кое о чем попросить. Типа, об одолжении. Вы можете отказаться…

– И что, тогда ты нас перестреляешь? – спросил Саймон.

– Нет, доктор Умник. – Они еще никогда не видели Джейна в состоянии такого дискомфорта. Сейчас он чувствовал себя даже более неловко, чем в тот раз, когда узнал, что черпальщики грязи из Кантона, что на Луне Хиггинса, почитают его как героя. – Я собирался сказать «и тогда я займусь этим делом в одиночку». Я не вправе просить вас отправиться со мной. Но есть люди, которым нужна помощь, и, по-моему, именно мы могли бы их выручить.

– Выгодное дело? – осведомился Мэл.

– Не-а. Денег за него не предлагают. Но у меня есть «Вера». – Джейн кивнул на свою винтовку. – Если пойдешь со мной, Мэл, она твоя. А все остальные поделят между собой мою заначку – а в ней, возможно, больше кредитов, чем вам кажется. – Это была чистой воды уловка. Джейн понимал: они заподозрят, что у него нет ни гроша, – и окажутся правы.

– «Вера»? – с явным сомнением спросил Мэл. – Ты готов расстаться с «Верой»?

– Если нужно, то да. – Было видно, что Джейну, хотя он и решительно настроен, больно произносить эти слова.

– Но ты ведь обожаешь эту винтовку. Кое-кто сказал бы, что ты любишь ее больше жизни.

– Это доказательство моей искренности, Мэл. Ненавижу стоять с протянутой рукой, собирать подаяние в кепку. Из-за пустяка я бы к тебе не пришел.

– Не вижу никакой кепки. И уродливой вязаной шапки тоже.

– Это образное выражение.

– Я так и понял.

– Видишь ли, у меня есть друг, которому нужна помощь.

– А этого друга, случайно, не зовут Темперанс Макклауд?

– Старая подруга, – кивнул Джейн. – Она попала в беду.

Джейн вкратце изложил послание Темперанс – Куганс-Блафф, права на воду, Элайас Вандал и так далее – не упоминая о том, что когда-то был с ней в близких отношениях.

– Ну что ж, – сказал Мэл. – Как ты говоришь, за это нам не заплатят.

– Платину вы все равно получите.

Только мало.

– А прямо сейчас, – продолжал Мэл, – у нас в приоритете работа оплачиваемая. На корабле заканчивается продовольствие.

– И боеприпасы, – добавила Зои.

Перейти на страницу:

Все книги серии Светлячок

Поколения
Поколения

На одной из лун Внешнего Кольца капитан Малькольм Рейнольдс заканчивает карточную игру победителем и счастливым обладателем старинной карты, покрытой таинственными символами. Бывший владелец настаивает, что она ничего не стоит.На борту «Серенити» Ривер Тэм интерпретирует знаки и утверждает, что карта указывает путь к одному из Ковчегов, кораблю поколений, который доставил людей со Старой Земли. Корабль – настоящее хранилище забытых технологий, антиквариата и реликвий прошлого. Настоящее сокровище для того, кто найдет.Когда команда приближается к старому дрейфующему среди звезд кораблю, обнаруживается, что он не настолько мертв, как показалось сначала. Чем ближе они подходят, тем более взволнованной становится Ривер. Она утверждает, что нечто ждет их на борту, нечто могущественное и очень злое…

Тим Леббон

Фантастика

Похожие книги