– Да, но в добавление ко всему вы были ярко освещены солнцем.
– Хорошо, продолжайте.
– Я стоял там, – продолжал Маннеринг, – не желая мешать вам и не зная, куда мне идти, когда услышал за спиной какой-то звук. Я повернулся в сторону звука, но тут раздался выстрел. Я вскрикнул. Потом увидел, что мужчина, который был с вами, упал, и я бросился за стрелявшим. – Здесь Маннеринг прервал свой рассказ и посмотрел на Барбера, который тщательно записывал. – Не стоит записывать, – сказал он. – Если вы дадите мне машинку, я вам потом все отпечатаю и подпишу. – Барбер отложил блокнот. – Я помчался в ту сторону, откуда раздался выстрел. Ветви и кусты мешали мне, но я видел впереди себя фигуру бежавшего.
– Вы можете описать его?
– Нет, он пригнулся, когда бежал, и я видел только его спину. На нем были коричневая куртка и серые фланелевые брюки.
– Гм! Как и на вас.
Маннеринг посмотрел на себя.
– Да, похоже, только куртка была немного светлее, чем моя, желтовато-коричневая.
– Вроде той, что была утром на мистере Бенхеме?
Маннеринг с ужасом посмотрел на детектива, но ничего не сказал.
– Ну? – переспросил Барбер.
– Я… Я не знаю. Я недостаточно хорошо разглядел.
– Хорошо, продолжайте.
– Пару сотен ярдов я еще видел этого человека, – продолжал Маннеринг. – Но схватить его не мог. Один раз я думал, что мне это удастся. Он споткнулся о корень и упал лицом вниз, но тут же вскочил и побежал дальше. Когда я подбежал к тому месту, где он упал, я нашел там пистолет. Я остановился, чтобы поднять его, а когда выпрямился, человек уже исчез. Я продолжал бежать, но найти его не мог. Думал, что он повернул влево, и побежал туда, но там оказалось непроходимое место. Потом я повернул вправо и внезапно увидел в кустах лицо. Недолго думая, я поднял пистолет и выстрелил в ту сторону. А потом почувствовал удар по голове и, падая, узнал Томплина.
Барбер молча смотрел на Маннеринга.
– Вы не верите мне? – спросил секретарь. – Я так и думал.
– Я не говорил этого, – сказал Барбер. – Но в любом случае я не судья и не жюри. И верю я вам или не верю, не имеет никакого значения.
– Вот как? – воскликнул Маннеринг.
– Теперь, мистер Маннеринг, – сказал Барбер, не обращая внимания на вопрос, – не будете ли вы так добры напечатать свое заявление, как вы обещали? Вы можете сделать его подробным или сократить, как вам угодно, но в ваших собственных интересах – если это не вы стреляли – написать все как можно подробнее.
– Хорошо, дайте мне машинку, и… можно я закурю?
Барбер вышел и через минуту вернулся с машинкой и пачкой бумаги. Когда молодой человек уселся за стол Форрестера и начал печатать, Барбер вышел из кабинета, заперев за собой дверь. Он зашел в соседний кабинет и позвонил суперинтенданту Мелдруму. Услышав голос шефа, он начал отчет о последних событиях.
– Черт возьми! – воскликнул Мелдрум, едва Барбер произнес несколько первых слов. – Так вы нашли Топ-хема раньше нас! И ни слова не сказали об этом! Хотели посмеяться над нами? Хорошо, отличная работа!
– Да, но все остальное гораздо хуже, – сказал Барбер. – Послушайте.
Он продолжал рассказ о случившемся.
– Ну и ну! – сказал Мелдрум. – Какая-то дьявольская история. Что же будет дальше по программе?
– Я только удивляюсь, – сказал Барбер. – Я все думаю о рассказе Маннеринга. Мы должны найти или подтверждение ему, или опровержение.
– Идея неплохая, – сказал Мелдрум. – Я думаю, не стоит вас просить, чтобы вы подумали над рассказом этого парня.
– Ну, я склонен частично верить ему. Не потому, что это невероятно, а потому, что ему не было никакого смысла убивать ни Макрори, ни Топхема. Он не знал ни того, ни другого.
– Вы в этом уверены?
– Насколько можно быть уверенным. Маннеринг не был в Южной Африке и фактически ничего не знает о «Блю Валлей Компани» и ее людях.
– Вы сказали, что склонны частично верить ему. Значит, частично вы не верите. Почему?
– Например, я не верю, что он не узнал человека, за которым гнался. Я определенно чувствую, что он знает его.
– Так, по-вашему, кто это мог быть?
– А вам не кажется любопытным, что человек, который примчался на мой свисток, оказался Бенхемом? Не та ли это хитрость, что и при убийстве Макрори? Убив, он с невинным видом появился на месте преступления. Кроме того, я видел, как Маннеринг смотрел на Бенхема после того, как очухался от нокаута, и мне это показалось странным. Больше того, парень описал мне одежду, которая в достаточной степени походит на одежду Бенхема, что была на нем сегодня.
– Да, пожалуй, тут что-то есть, но этого мало. Не забудьте, что каждый второй человек в Англии – особенно в сельской местности – носит коричневую куртку и серые фланелевые брюки. Это стало своеобразной униформой.
– Верно, – согласился Барбер.