Едва их руки встретились на шее лошади, пол у нее под ногами внезапно дрогнул. Марси качнулась в сторону, пытаясь сохранить равновесие, и через секунду поняла, что начал вращаться не окружающий ее мир, а платформа.
— Не может быть, — простонала она. — Я должна сойти.
Марси шагнула к краю набирающей скорость платформы. Во рту пересохло, сердце глухо стучало.
— Нет. — Келси обнял ее за талию, прижал к себе. — Опасно сходить с двигающейся платформы. Вы можете упасть.
Она вцепилась в его рукав.
— Почему она вертится?
— Не знаю. Я думал, мы одни. Видимо, кто-то решил проверить двигатели. Вы же не испугались, правда?
— Нет. Просто меня укачивает, — сказав так, она почувствовала себя полной идиоткой. Никого на карусели не укачивает. За исключением Марселлы Таннер.
— Все будет хорошо. — Келси ободряюще улыбнулся. — Держитесь за меня и не думайте о вращении. Думайте о цветных огнях, музыке... — Он крепче обнял ее. — О волшебстве.
Марси глубоко вздохнула, не осмеливаясь высвободиться из его объятий. Над головой у нее мелькали сотни лампочек, старинный орган играл причудливую мелодию, платформа неумолимо вращалась. Марси старалась ни о чем не думать, в особенности о крепком мужском теле, прижимавшемся к ней.
— Я вам не дам упасть,— прошептал Келси.
Ожидаемая тошнота не появилась, но желудок сводило от чего-то другого. Вероятно, потому что она не успела пообедать, говорила себе Марси, а не от соблазнительного запаха мужского лосьона после бритья или от колючего подбородка возле ее щеки.
— Видите, прекрасная леди, все не так уж плохо. — Он напевал мелодию, которую играл орган.
Его фальшивое пение успокоило ее. Страх головокружения исчез, когда она стала мурлыкать вместе с ним. Подняв голову, Марси увидела их отражение в зеркальных панелях, скрывающих механизм. Под ярким светом вспыхивали медью его и золотом ее волосы. Они могли бы позировать для картины любовной пары в выходной день. Безрассудная мысль заставила ее прикусить губу.
Она не хотела любовника. Он ей не нужен, тем более красивый незнакомец на карусели.
Но когда музыка стихла, огни погасли и платформа медленно остановилась, Марси вдруг почувствовала разочарование.
— Марселла, мне очень жаль, но теперь вы можете сойти. Мы остановились, — прошептал он. — В следующий раз мы поскачем на нем. — Все еще держа ее в объятиях, Келси погладил гриву коня.
— Вряд ли. — Она издала нервный смешок. — На сей раз я выжила и не хотела бы снова испытывать судьбу.
— Но вы должны. Как еще вам удастся получить медное кольцо?
— Полагаю, я могу обойтись без него.
Почему он ее не отпускает? Марси легонько уперлась ему в грудь.
— Вы разве не хотите, чтобы сбылось ваше самое заветное желание?
— Сейчас я хочу только ступить на твердую землю, пока это устройство опять не завертелось.
Келси галантным движением взял ее за руку:
— Ваше желание для меня закон.
Она сошла на пол, с облегчением почувствовав его твердость.
— Ну и что вы думаете? — спросил он.
— О чем?
Марси приводила в замешательство ее реакция на рабочего парня с веселыми изумрудными глазами. Вообще «синие воротнички» не относились к ее типу мужчин. Ей нравилось, как выглядят успешные бизнесмены: итальянские костюмы, накрахмаленные белые рубашки, модные галстуки, стильно подстриженные волосы. У Келси же длинные волосы стянуты на затылке простой резинкой.
— Вам она нравится? — Он указал на карусель.
«Больше, чем хотелось бы», — подумала Марси, высвобождая руку из его пальцев.
— Очень мила.
Он в притворном ужасе всплеснул руками.
— Мила? Об одной из лучших старинных вещей, которые я видел в своей жизни, Марселла говорит, что она всего лишь мила?
Его преувеличенный ирландский акцент вызвал у Марси улыбку. По желанию Келси он то появлялся у него, то исчезал.
— Простите. Она прекрасна. Так лучше?
Он касался ее локтя, когда они выходили из павильона и спускались по ступеням.
— Что вы хотели бы посмотреть еще?
— Не знаю. Что-нибудь интересное. — Она достала из сумки брошюру аукциона. — Возможно, поезд. А вы имеете отношение к парку или к аукциону?
— То есть возьму ли я с вас комиссионные, если вы что-нибудь купите? — усмехнулся он. — Нет. Я просто зритель, люблю парки развлечений. Хотя, может статься, и приобрету нечто достопамятное.
Келси повел ее по дорожке, кивнув в сторону нескольких мужчин, несущих знакомые брошюры. Марси остановилась.
— Не провожайте меня. Я сама найду дорогу.
Он с улыбкой взглянул на нее:
— А вдруг у вас опять начнется головокружение? Я никогда себе не прощу, если что-нибудь случится с такой милой леди.
Марси поняла, что отказываться бесполезно. Правда, хотя она и не созналась бы в своем желании, ей нравилось его общество. А если мистер Ханнаган задумает ее обидеть, то вместе с ключами она сжимает в руке газовый баллончик.
— Печальное зрелище, — вздохнул Келси, указывая на тихую, пустынную аллею. — Без людей, шума и музыки здесь как в городе-призраке, ожидающем, когда сюда вернется жизнь.
— Вы правы, — согласно кивнула она.