Читаем Великолепный джентльмен полностью

– Перестаньте извиваться. Кто смотрит?

– Кто-то из дома, разумеется. – Она разомкнула руки, которыми обхватывала его за шею. – Разве вы не видели, как дернулись занавески?

– Нет, не заметил.

– А я заметила. Ну же…

– А какое это имеет значение?

– Пойдут разговоры.

– Будут обсуждать только что объявившуюся сводную сестру маркиза, которая к тому же оказалась дочерью небезызвестной миссис Рейберн? Да уж.

Она лишь презрительно фыркнула в ответ.

– Тот факт, что в обществе и так идут разговоры, не является поводом для провоцирования подобных сплетен… мы ничего не провоцируем, разве что мышечный спазм, – поправился он. – Вы не такая легкая, как кажетесь.

Последовала долгая, напряженная пауза, и затем она отозвалась:

– Очаровательно.

Макс не ответил, сосредоточившись на том, чтобы не потерять равновесие. Нести леди, которая сопротивляется тому, чтобы ее носили на руках, оказалось довольно тяжело.

– Хорошо, что сейчас на вас платье, не расшитое драгоценными камнями.

Анна приоткрыла рот от удивления.

– Я… Что? У меня нет никаких расшитых драгоценностями платьев.

– Платье с бриллиантами.

– Что? – переспросила она уже с некоторым раздражением в голосе.

– Бальное платье со вшитыми в рукава бриллиантами.

Об этом платье только и говорили в свете последние несколько недель.

– Платье… – Анна задумалась, и между бровей легла неглубокая складка. – Наверное, это светло-голубое платье с кремовыми оборками по подолу.

– Если рукава этого наряда украшены бриллиантами, то, значит, речь идет именно о нем.

– О господи, да это же простые стекляшки. Кто вам сказал, что это бриллианты?

– Не припомню, чтобы мне об этом говорили. Это воспринималось как само собой разумеющееся.

Он был уверен, что именно миссис Рейберн распустила эти слухи, но сегодня Анна уже достаточно наслушалась о том, как лжет ее мать.

– Всеми? – спросила она.

– А ювелира по этому случаю не приглашали?

– Нет.

– Тогда всеми.

Она слегка расслабилась в его объятиях.

– Бриллианты, вшитые в рукава… Боже, как легковерен полусвет! Жаль, что я не могла взять это платье с собой. Я бы прошлась в этом платье по Бонд-стрит перед отъездом и продала бы его первому простофиле, который назвал эти стекляшки бриллиантами.

Он обошел участок раскисшей земли.

– А почему вы не могли взять его?

– Оно не мое. Оно принадлежит моей матери.

Миссис Рейберн была и выше, и заметно объемнее в груди.

– Вы с матушкой обмениваетесь платьями?

– Можно и так сказать. Она заказывает для меня бальные платья, но затем забирает их.

– Чтобы потом перешить? – высказал догадку Макс.

– Наверное.

У него явно оставались сомнения.

– Но вы…

Она бросила на него снисходительный взгляд.

– Лорд Дейн, я прекрасно понимаю, что вы пытаетесь меня отвлечь.

– Макс, – поправил он. – И я пытался не отвлечь вас, а развлечь на пути к дому.

– Это и есть способ отвлечения.

Чтобы сохранить серьезность, Максу пришлось слегка прикусить губу.

– Ничего подобного… Вовсе нет.

– Это… – Она открыла и закрыла рот. – Именно так.

– Ничего подобного.

– Как вы можете?..

– Совершенно не похоже.

Он прищурился.

– Вы просто…

– Не хотите заключить пари?

– Пора остановиться. Я не буду снова просить вас опустить меня. – Она посмотрела на дом. – Какой теперь в этом смысл?

– Никакого, – согласился он. Они уже стояли на ступеньках задней террасы.

– Но вы же не станете вносить меня в дом.

– Конечно, нет, – согласился Макс, – но лишь потому, что попытка открыть дверь, держа вас на руках, будет походить на потуги циркового клоуна.

Вместо этого он поднялся по ступенькам и перед дверью поставил ее на ноги, продолжая, однако, без какой-либо необходимости придерживать за талию. Он не собирался продлевать момент, но, казалось, просто не мог остановиться.

– Вы сможете сами подняться в свою комнату?

– Я и до дома могла дойти сама, – с усмешкой сказала Анна и отступила на шаг, давая понять, что его миссия завершена.

Испытывая неодолимое желание вновь заключить ее в свои объятия, Максимилиан от греха подальше завел руки за спину.

– Всегда к вашим услугам.

Анна нарочито церемонно присела в поклоне.

– Благодарю за то, что пришли мне на помощь.

– Мне было очень приятно.

– Ну что ж. – Она посмотрела на дверь и снова обернулась к Максу. – Мне следует…

– У вас есть планы на сегодняшний день? – быстро спросил он. Он не хотел, чтобы она уходила. Не сейчас.

– По правде говоря, лорд Дейн…

– Макс, – снова поправил он. – Прошу вас.

– Хорошо, Макс, – согласилась она с улыбкой. – По правде говоря, я рассчитывала, что сегодня мы будем уже в пути – мы ведь собирались навестить сестру миссис Кулпеппер. Я думала… Ну…

– Вы думали, что получите тысячу фунтов и уедете.

Она с оправдывающимся видом пожала плечами:

– Я полагала, что для маркиза так будет предпочтительней.

– А я полагал, что таково было ваше предположение. Я не хотел вас обидеть.

– Я… – Она немного замялась. – Потребуются некоторые усилия для того, чтобы лучше узнать друг друга.

– Ну, если не узнать, так хотя бы начать доверять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы