Читаем Великолепный соблазнитель полностью

Луис посмотрел на руки Карли. Это были рабочие руки с короткими ненакрашенными ногтями, которые соответствовали лицу без косметики и сугубо деловой прическе. Его удивляло, почему ее удовлетворяет такой вид. Потому ли, что она слишком долго находилась в тени своей красивой сестры? Или потому, что забота о больном отце отнимала у юной Карли все силы? Ведь именно в это время девочки начинают следить за собой.

Каким же мрачным, должно быть, было ее детство. Нанесенные в тот период раны, как правило, не залечиваются. Луис вспомнил о своей семье как раз тогда, когда дождь снова начал барабанить по окнам.

– Погода ужасная, – грустно заметил он.

– Да, конечно. Мы же в Англии.

– Мы не должны быть здесь. – Он поставил чашку на стол и посмотрел на Карли. – У тебя есть паспорт?

– Конечно, есть.

– Хорошо. – Он снова взял карты и продолжил:

– Тогда будь готова к отъезду завтра утром.

– К отъезду? – Карли заморгала. – Куда?

– В Сен-Жан-Кап-Ферра. У меня там дом.

– Вы имеете в виду… – Карли растерянно посмотрела на него, – Кап-Ферра на юге Франции?

Луис поднял брови:

– Существует какой-то другой Кап-Ферра?

– Но почему вы хотите туда уехать и почему так неожиданно?

– Потому что мне скучно.

Карли заволновалась. Она слышала достаточно историй о средиземноморской вилле Луиса, чтобы иметь представление о ней. Туда всегда приглашали множество красивых людей. Таких, как она, там не встретишь.

– Если вы не против, я останусь здесь.

– Я против, – раздраженно бросил Луис. У Карли замерло сердце. – Тебе платят огромные деньги за то, чтобы ты облегчала мне жизнь, а это означает, что ты должна выполнять мои желания. Желание номер один – выбраться из этого чертова дождя и немного погреться на солнышке. Так почему бы тебе не стереть недоумение со своего лица? Начинай собираться!

<p>Глава 4</p>

Ужасный, высокомерный тип! Даже красота, окружавшая ее, не могла заглушить негодование Карли. Как Луис разговаривал с ней перед их отъездом из Англии?!

«Тебе платят огромные деньги».

Да, она это знала.

«Чтобы ты облегчала мне жизнь».

Это ей тоже было известно. Неужели это дает ему право относиться к ней как к собственности, которую можно перемещать туда, куда ему угодно? Карли стиснула зубы. Что Луис хотел, он получал. И если южноамериканский миллиардер решил перебраться на юг Франции, потому что ему скучно и хочется тепла, ничто не может ему помешать.

Собирая вещи, Карли принудила себя успокоиться и сконцентрироваться на больших премиальных, которые Луис ей платил. Это приближало ее к цели – поступлению в медицинский колледж. Она теперь была так близка к своей мечте, что могла почти ощутить ее вкус. Все, что от нее требовалось, – еще чуть-чуть потерпеть надменного аргентинского плейбоя. А потом она станет свободной.

Утром они вылетели на частном самолете из Лондона в Ниццу, где были замечены одиноким папарацци, который, очевидно, проводил дни в ожидании прибытия какой-нибудь знаменитости. Карли наблюдала, как он прыгал перед ними и фотографировал Луиса, идущего по терминалу аэропорта.

Луис не мог передвигаться в своем обычном быстром темпе, однако его трость не отпугнула группу женщин, бросившихся к нему. С волосами солнечного цвета, в джинсовых шортах, они протягивали ему кусочки бумаги:

– Дайте автограф, Луис!

– Не хотите прийти на вечеринку вечером? – спросила самая смелая, пытаясь при этом засунуть свою визитку в нагрудный карман его рубашки.

Несмотря на то что он нетерпеливо отмахивался от них, они вытащили фотоаппараты и принялись делать бесчисленные снимки.

– Такое часто случается? – спросила Карли, когда они сели в автомобиль, ожидающий их у выхода.

– При проходе через зал ожидания после посадки самолета? – уточнил он. – В сарказме нет нужды, – парировала она. – Я имела в виду такое внимание со стороны фанаток.

Луис пожал плечами:

– Везде, где я бываю.

– И это не надоедает?

Он стрельнул в нее язвительным взглядом:

– Что ты имеешь в виду?

Она поколебалась и ответила:

– Странная у вас жизнь. Публичная и в то же время очень одинокая.

– В самую точку, – бросил он насмешливо.

Когда машина тронулась, Карли пристегнула ремень безопасности.

– Вы не приняли ни одно предложение этих женщин, – заметила она, – тогда как многие мужчины не отказались бы.

Луис издал короткий смешок:

– Ты не думаешь, что я пресытился всем этим? Женщин так же легко заменить, как шины на автогонках.

– Вы говорите неприятные вещи.

– Но это правда.

– Смешно, что это не останавливало вас раньше.

Ее слова прозвучали более дерзко, чем она хотела.

– Почему это должно было меня останавливать? – Луис поднял брови. – Если человек удовлетворил свою жажду, это не говорит о том, что он не захочет пить снова. Ты полагаешь, что я должен отказать какой-нибудь соблазнительной блондинке только потому, что у нас нет ничего общего, кроме неистовствующих гормонов?

Карли помотала головой:

– Вы возмутительны!

Его губы растянулись в улыбке, а темные глаза блеснули.

– Но тебе это и так известно, Карли. Я просто ответил на твои вопросы, по возможности честно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза