Читаем «Великолепный век» Сулеймана и Хюррем-султан полностью

Ударили в тарелки, и в основной зал вошла валиде-султан, закутанная в многослойные одежды алого цвета. Хотя ее фигура была совершенно скрыта многими слоями ткани, украшенной драгоценностями, изящество и красота угадывались в каждом ее движении. Она села рядом с сыном, решительно положив руку ему на колено.

Новый великий визирь обернулся посмотреть на Хафсу. Та теперь сидела между ним и султаном. Даже с противоположной стороны зала Давуд заметил, как валиде-султан смотрит на Ибрагима — казалось, она готова проникнуть ему во внутренности и съесть его печень.

— Поздравляю с победой, Ибрагим! — сказала она, едва заметно улыбнувшись.

Ибрагим почтительно кивнул в ответ.

Давуд продолжал наблюдать за валиде-султан; он решил, что и Александра тоже где-то здесь, за ширмой — она ведь наверняка сопровождает свою хозяйку. Он с тоской смотрел на тени за ширмой и навострил уши, стараясь расслышать даже самый тихий голос оттуда. Впрочем, скоро ему пришлось исполнять свои обязанности: обносить султана и гостей подносами с едой.

Сулейман подал знак главному белому евнуху. Тот подошел к нему и низко опустил голову, готовый прочесть в его жестах любое желание. Затем ага встал, подошел к Давуду и знаками сказал ему:

«Давуд, ты не будешь сегодня служить вместе с другими ичогланами. Тень Бога велит тебе сесть у его ног и есть из его тарелки в знак уважения к твоим достижениям и к тому, что ты отныне поступаешь к нему на службу».

Давуд почтительно кивнул и переместился к ногам султана. Он ловил на себе изумленные взгляды Ибрагима-паши и валиде-султан. Он заметил, как сверкнули глаза Хафсы. Глядя на Ибрагима, она не скрывала злорадства.

Перед султаном поставили огромное блюдо с мясом, хлебом и жареными овощами. Все гости молча ждали, пока султан насытится. Сулейман жестом пригласил Ибрагима и Хафсу присоединиться к нему; когда те тоже наелись, султан хлопнул Давуда по плечу и сказал:

— Отведай еды с моего блюда, мой ичоглан. Ты построил ворота на века! Возможно, они просуществуют так же долго, как и сама Османская империя.

Давуд ел с тарелки султана. Сулейман подкладывал ему самые вкусные куски. Молодой ичоглан съел почти целого фазана и острого барашка с чесноком. И Ибрагим, и Хафса пристально наблюдали за Сулейманом; тот не сводил взгляда с молодого ичоглана, который осторожно пробовал мясо и облизывал пальцы, отведав оливок из Италии. Нога султана, скрытая тяжелой материей кафтана, покоилась на бедре Давуда, отчего ичоглану было тепло и уютно. Тепло дополнялось ощущением сытости.

Ибрагим-паша запивал еду шербетом. Исподтишка посмотрев на него, Давуд заметил, как тот поморщился, когда валиде-султан положила руку ему на колено. Когда убрали поднос с едой и отнесли его к другим гостям, Сулейман поднял кубок с вином и провозгласил тост в честь победы на Родосе.

— За Ибрагима, нашего величайшего флотоводца и нового великого визиря! — громко сказал он.

Ибрагим величественно кивнул.

— Ибрагим, расскажи нам о своих подвигах. Расскажи нашим придворным, как ты освободил остров Родос и передал его под покровительство Алой мантии! — радостно закричал Сулейман.

Ибрагим начал рассказ. Он долго рассказывал о битве за Родос. Все внимательно слушали. Давуд восхищался храбростью Ибрагима-паши, однако не забывал и о тенях за ширмой и свежем аромате жасмина.

Наконец, Ибрагим рассказал о том, какую испытал радость, вернувшись в свой любимый Стамбул, и обещал и дальше укреплять могущество империи — ведь султан оказал ему большую честь, назначив великим визирем. Сулейман положил руку на плечи Хафсы и дотянулся пальцами до плеча Ибрагима. С явной нежностью он ласкал обнаженную шею друга, дергал за черную прядь, выбившуюся из-под положенного тому по должности зеленого тюрбана.

— Друг мой, у нас, в стенах дворца, тоже были приключения. Я расскажу тебе о них в свой срок — но ты наверняка заметил величественные новые ворота, которые соорудили в твое отсутствие.

Ибрагим кивнул, явно радуясь, но Давуд, по-прежнему сидевший у ног Сулеймана, заметил, как перекосилось лицо великого визиря, когда взгляд султана устремился на него.

— Давуд, расскажи о наших новых воротах и о том, что символизируют созданные тобой башни и шпили.

Ичоглан ненадолго замялся, но затем пылко заговорил о своей работе, занимавшей его последние несколько месяцев.


Хатидже и Хюррем за ширмой внимательно вслушивались в голос молодого ичоглана. Хотя он производил впечатление человека вполне зрелого и бегло говорил на арабском — языке, принятом при османском дворе, Хюррем встрепенулась, вспоминая знакомый голос, который она слышала давным-давно. Она наслаждалась звучностью и напевностью речи неизвестного. Когда ичоглан рассказывал о шпилях и о том, с какими трудностями он столкнулся при сооружении ворот, она с нежностью думала о тех зданиях и храмах, которые видела в детстве. В голове у нее зазвучал голос давно умершего возлюбленного: «Ты знаешь, что я люблю тебя, что я всегда тебя любил и никогда не буду любить никого, кроме тебя».

В ее глазах блеснули слезинки, одна из них выкатилась и побежала по щеке.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже