Читаем Великосветская дама полностью

– Мой план очень прост. Мы прибыли как раз к разгрузке пассажирского экипажа. По крайней мере двое твоих знакомых видели тебя входящей в гостиницу вместе со мной. Это обстоятельство само по себе большого переполоха не наделает. Однако когда завтра мы будем уходить, нас увидят пассажиры другой почтовой кареты, следующей в северном направлении. Они будут завтракать в общем зале внизу и, разумеется, весьма удивятся, заметив тебя покидающей гостиницу в моем обществе в столь ранний час без багажа и компаньонки.

Мысленно представив себе эту картину, Джорджиана пришла в отчаяние. Конечно же кузен прав. Это вызовет оглушительный скандал, сколь бы логичным ни было объяснение.

– Так что, сама понимаешь, выбора у тебя нет, и придется все же принять мое предложение. – Усмешка Чарльза превратилась в зловещий оскал.

Джорджиана была сыта кузеном по горло. Осторожно поставив чашку на поднос, она вытерла руки салфеткой и, отложив ее в сторону, в упор посмотрела на него.

– Чарльз, я представления не имею, почему вы так отчаянно хотите стать моим мужем. Я ведь вам даже не нравлюсь.

При этом заявлении он рассмеялся и, приложив руку к груди, отвесил ей шутовской поклон.

– Уверяю тебя, милая Джорджи, я сумею продемонстрировать достаточно энтузиазма, чтобы убедить всех без исключения в моей глубокой сердечной привязанности к тебе.

Джорджиана медленно покачала головой:

– Это не сработает, вы же знаете. Я не выйду за вас замуж. Мне незачем это делать.

Изогнувшиеся в циничной усмешке губы Чарльза сообщили ей, что она узнала о его плане не до конца.

– Мне жаль разочаровывать тебя, прекрасная кузина, но тебе придется стать моей женой, если не хочешь, чтобы Уинсмеры оказались замешаны в скандале. Сплетники не преминут упомянуть, что ты находилась на их попечении.

Джорджиана презрительно усмехнулась:

– Какой же вы жалкий.

К ее удивлению, говорила она весьма сдержанно, да и чувствовала себя на удивление спокойно. Если прежде при виде лишенных выражения глаз Чарльза по спине у нее бегали мурашки, то теперь она сильно разозлилась. Одно дело, если бы он угрожал ей, и совсем другое – угрозы в адрес ее друзей. Скрестив руки на груди, Джорджиана в упор посмотрела на кузена:

– Повторяю еще раз: будь что будет, но женой вашей я не стану. И в Англии, насколько мне известно, невеста до сих пор дает брачный обет перед алтарем. Раз уж вы намерены разрушить мою репутацию, мне придется забрать из особняка на Грин-стрит свои вещи и слуг и немедленно уехать в Равелло. – Подавив предательскую дрожь в голосе, она добавила, гордо вздернув подбородок: – В любом случае я собиралась туда вернуться. Тогда Белле и Артуру никакой скандал будет не страшен.

Мгновение Чарльз смотрел на нее непонимающим взглядом. Строя свои планы, он даже помыслить не мог, что его жертва откажется ему подчиниться. Собственными глазами увидев, как высоко ей удалось взлететь, Чарльз сделал ставку на ее страх испортить свою репутацию в глазах общества. Теперь, глядя в ее спокойные ореховые глаза, он понял, что ошибся, и тут же перешел в наступление. Низко зарычав, он вскочил со стула и отбросил его прочь. Стул с грохотом упал на пол.

Глаза Джорджианы расширились от испуга. Она чувствовала себя загнанной в ловушку и была не в силах пошевелиться, завороженная враждебностью, светящейся во взгляде Чарльза. Только теперь девушка осознала, сколь велика его не просто нелюбовь, но ненависть к ней. Она затаила дыхание.

В тот момент, когда Чарльз обходил стол, намереваясь схватить Джорджиану, раздался неожиданный звук – кто-то аплодировал. Джорджиана, нервы которой были натянуты до предела, повернулась к двери.

Чарльз, оглушенный собственным гневом, последовал ее примеру лишь тогда, когда понял, что больше не владеет ее вниманием.

Перед их взорами предстала неожиданная, но весьма, по мнению Джорджианы, приятная картина. Дверь была распахнута. Занятые выяснением отношений, они даже не услышали скрипа петель. На пороге, подпирая плечом косяк, стоял лорд Элтон. Его пальто было небрежно расстегнуто, демонстрируя безупречный костюм. Завладев вниманием и Чарльза, и Джорджианы, он ободряюще улыбнулся и зашагал к ней.

Джорджиана, не вполне веря своим глазам, встала со стула и протянула ему руку. Во взгляде его голубых глаз читались успокаивающая теплота и что-то еще, похожее на раздражение. Джорджиана удивленно заморгала.

Доминик склонился над ее рукой, потом положил ее ладонь себе на сгиб локтя и успокаивающе накрыл своей крупной ладонью.

– Мисс Хартли. Я явился сюда, как условлено, чтобы отвезти вас обратно в город.

В его глазах Джорджиана прочла молчаливое послание, а тепло его руки развеяло ее страхи. Она всецело доверяла ему.

Ободряюще улыбнувшись, Доминик развернулся и, заметив ее лежащее на стуле пальто, забрал его. Это действие разрушило заклинание, удерживающее Чарльза на месте. При виде своего заклятого врага Чарльз сначала побледнел, потом побагровел.

– Нечего тебе здесь делать, Риджли! – прорычал он сквозь зубы. – Кузина находится на моем попечении и в Лондон не вернется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Регентство (Лоуренс)

Великосветская дама
Великосветская дама

После смерти отца Джорджиана Хартли возвращается домой из солнечной Италии. По приезде она узнает, что родовое поместье унаследовал ее несносный кузен Чарльз. Жизнь под одной крышей с навязчивым сластолюбцем становится невыносимой. Под покровом ночи девушка бежит из Хартли-Плейс в надежде получить место компаньонки у владелицы соседнего поместья. Прибыв в Кэндлвик-Холл, Джорджиана узнает, что домом единолично владеет лорд Доминик Риджли, пятый виконт Элтон – безупречный красавец и убежденный холостяк. Печальная история прелестной мисс Хартли тронула бывалого ловеласа. Предоставив юной леди рекомендательное письмо, он отправляет Джорджиану в Лондон к своей сестре Белле. Скучающая леди Уинсмер с энтузиазмом берется за обучение девушки светским премудростям, обновляет ее гардероб, вводит в лучшие дома Лондона. Навещая сестру, лорд обнаруживает, как изменилась и похорошела его протеже. Сердце Доминика переполняет любовь, однако сможет ли он признаться в чувствах и воплотить мечты Джорджианы о счастье?..

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы
Прекрасная Юнона
Прекрасная Юнона

Мартин Уиллисден, пятый граф Мертон, знаменитый повеса и ловелас, возвращается в Британию из колонии на Багамах. По пути из родового поместья в Лондон он вызволяет из рук похитителей прелестную молодую женщину. Не имея возможности узнать имя незнакомки, заинтригованный и очарованный граф Мертон называет ее «прекрасной Юноной». Во время этого невероятного и по тем временам совершенно скандального путешествия между ними вспыхивает симпатия. Чтобы не скомпрометировать леди, Мартин вынужден расстаться с ней в лондонском предместье. Он теряет след незнакомки, но спустя некоторое время судьба снова сводит их вместе. Взаимный интерес перерастает в глубокое, сильное чувство. Граф Мертон делает предложение возлюбленной, однако в результате происков недоброжелателей Юнона вынуждена отказать ему. Однако Мартин не из тех, кто согласен уступить. Он готов на все, лишь бы добиться своего и сделать счастливой прекрасную Юнону.

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы