Этот перстень достался Роже от его дяди. И Роже им очень дорожил. Перстень передавался в семье из поколения в поколение уже много лет. А Роже отдал его вам. Значит, он был настроен в отношении вас более чем серьезно. И я должен извиниться за свое поведение. Прошу меня простить. Шок, знаете ли.
Мы заверили его, что прекрасно понимаем. И готовы простить его.
— Вот и отлично! — просиял Антуан. — В таком случае, чем я могу вам помочь?
— Мы хотим найти человека, который убил Роже, — заявила Юлька. — И вообще, разобраться, почему его убили.
— Я бы и сам этого хотел, — сказал адвокат. — Подозреваю, что ответ нужно искать вот в этом конверте.
И он указал на конверт, который перед началом разговора положил на стол. Мы с Юлькой заинтересованно уставились на конверт. С виду в нем не было ничего примечательного. Конверт как конверт.
— И что? — спросила Юлька. — Почему вы до сих пор его не вскрыли?
— Я порядочный человек! — возмутился Антуан. — Как я мог вскрыть письмо, которое мне не предназначено?
— А кому оно предназначено? — спросила Юлька.
— Вам, — глухо ответил Антуан.
— Мне? — тупо переспросила Юлька.
— Роже оставил это послание своей невесте.
— И вы не стали передавать его в полицию, а сохранили, чтобы передать его мне? — Юлька не верила своим ушам.
Антуан молча кивнул. Мы тоже молчали. Чувствовали, как с каждой секундой этот человек становится нам все более симпатичным. Сейчас мы искренне недоумевали, как при первой, да что там говорить, и при второй нашей встрече он мог показаться нам таким жутким типом.
— Так чего же мы ждем? — первой опомнилась Юлька. — Давайте вскроем конверт. И все узнаем.
Антуан собирался ей помешать, бормоча что-то о том, что не мешало бы сначала взглянуть на наши документы. Но Юлька оказалась проворней. Не слушая Антуана, она схватила конверт и надорвала. Из конверта выпало несколько кусочков бумаги. Один из них — авиабилет. Второй был нарисованным от руки планом. А третий — собственно письмо Роже к его невесте.
Весь ужас заключался в том, что написано оно было по-французски. Да и чего Роже было что-то там выдумывать со словарем? Ольга ведь знала французский почти как родной. Ольга-то знала, а вот Юлька нет. И у ненормальной моей подруги на лице отразилось откровенное недоумение при виде строк на французском. Я сразу же поняла: нужно" срочно что-то предпринять. Если мы, конечно, не хотим, чтобы у Антуана появились сомнения насчет того, кто мы такие на самом деле.
— Тебе, наверное, захочется прочесть это письмо одной? — спросила я у Юльки, пихая ее под столом ногой.
В Юльку я не попала. Я всегда мажу. Вот и в этот раз вместо Юлькиного колена попала по ножке стола.
И здорово ушибла свою собственную ногу. Антуан ничего не сказал, только удивленно посмотрел на нас, когда стол внезапно вздрогнул.
— Да, да, — прошептала Юлька. — Мне необходимо одной прочесть последнее письмо моего Роже.
Простите меня.
С этими словами она сгребла все бумаги со стола Антуана и ринулась прочь. Я последовала за ней. На улице мы промчались мимо поджидавшей нас Эстер так быстро, что она не успела ничего сказать. Конечно, это было страшным свинством с нашей стороны.
Но мы опасались, что Антуан кинется нас догонять.
— Мы вам позвоним! — только и крикнула ей Юлька, устремляясь в первый попавшийся переулок.
Из этого переулка мы свернули еще два раза налево, потом один раз направо и наконец увидели свободное такси. Вскочив в него и продиктовав шоферу адрес мадемуазель Ольги, мы смогли относительно спокойно изучить захваченную добычу. Письмо мы сразу же отложили. Билет был до Тулона. И был выписан на имя Ольги. Причем на фамилию, которую она получила только после замужества. Фамилию Сереги. Ольга Сенько.
— Вот это да! — поразилась Юлька. — Выходит, Роже был полностью в курсе того, что затеяла его невеста? И при чем тут тогда его любовь? Как примирить ее с фактом, что он разрешил своей любимой выйти замуж за другого?
— А может, он ей и не позволил? — задумчиво спросила я. — Мы ведь не уточняли, каким рейсом улетел Роже. Он мог сказать портье в гостинице, что улетает домой в Париж. А сам вовсе не улетал никуда.
— А организовывал похищение Ольги! — воскликнула Юлька. — Бред!
— И зачем ему тогда понадобилось оставлять у адвоката это послание ей? — спросила я. — И покупать билет до Тулона на ее имя? Как-то нелепо!
Придя к этому выводу, мы принялись изучать клочок бумаги с изображением плана какого-то строения.
Все надписи были на французском, и мы, разумеется, ничего не поняли. Пришлось мчаться за помощью к мадемуазель Ольге. Но до нее мы не доехали. Наши планы спутал звонок от Мариши.
А у Мариши, пока мы с Юлькой плодотворно вели розыск, дела шли ни шатко ни валко. С официантом Мариша подружилась. И это было хорошо. Но парень работал в этом кафе всего третий день. И еще не успел узнать всех постоянных посетителей. Во всяком случае, фотография Кирилла ему ничего не говорила.
Больше в зале официантов не было. Кафе было совсем маленьким. Повар в зал тоже не высовывался.