Читаем Венерианский маг (фрагмент) полностью

— Так будь залдаром! — заорал Моргас, после чего несчастный упал на четвереньки и пустился наутек через зал.

— Пасись! — завопил Моргас. Человек наклонил голову к земляному полу и сделал вид, что скребет дерн передними зубами.

— Пасись, скотина! — орал Моргас. — Я же сказал тебе, жри! Ты только притворяешься, что ешь! Или ты настолько разжирел, что пора к мяснику? Ешь!

Бедняга начал рыть зубами плотно утрамбованную землю, позволяя грязи сразу же падать изо рта обратно. Это окончательно привело Моргаса в бешенство.

— Глотай, залдар! — закричал он, хватаясь за кинжал, и человек, наполовину задохнувшись, сделал то, что ему было приказано.

— Вот, — с победным видом воскликнул Моргас. — Будете вы еще отрицать, что я колдун?

— А мы и не отрицали, — сказал Эро Шан.

— Ах, так? Ты назвал меня лжецом? — злобно спросил Моргас.

Я подумал, что сейчас нам придется туго, но его поведение резко изменилось — он начисто забыл свою вспышку гнева.

— Как вы добрались до Гаво? — спокойно спросил он, почесывая спину кинжалом.

— Мы прилетели в энотаре, — объяснил я, — и опустились, чтоб узнать, где мы находимся. Мы заблудились.

— Что такое энотар? — спросил Моргас.

— Корабль, который летает по воздуху, — ответил я.

— Значит, они мне не соврали, — пробормотал Вутуган. — Мои пастухи говорили мне о страшной штуке, которая летает по воздуху, а я подумал, что они лгут. Вы же знаете этих пастухов. Все они лжецы. Где энотар?

— У одного из твоих врагов. И если он его нам не вернет, он может уничтожить его.

— Ты имеешь в виду Товара? Он — единственный враг, который остался у меня. Как он заполучил эту вещь?

Я объяснил, как нас предали и обезоружили.

— И теперь мы пришли к тебе, чтобы найти у тебя поддержку и отобрать энотар.

— Это невозможно, — заявил Моргас. — Оплот Товара неприступен. Я множество раз пытался захватить его.

— С энотаром и лучевыми пистолетами мы сможем сделать и это, — уверил я его.

— Что такое лучевые пистолеты? Где они? Дайте мне посмотреть на них.

— Это оружие, которое убивает на большом расстоянии. Сейчас они у Товара. Если он поймет, как пользоваться ими и энотаром, он сможет летать и убьет всех.

Моргас покачал головой.

— Никто не сможет взять замок Товара, — сказал он.

— Не обязательно брать замок приступом прямо сейчас, — объяснил я. — Мы можем получить энотар и пистолеты, не рискуя ничьей жизнью.

— Как? — заинтересовался он.

— Возвратив Ванаю ее родителям, — сказал я.

Моргас нахмурился.

— Что вам известно о Ванае? — спросил он.

— Только то, что Товар и его женщина рассказали нам.

— Она уже у них, — огрызнулся Моргас. — Сейчас она залдар. Я давно отослал ее к ним.

— Такой великий колдун как ты, наверное, сможет превратить залдара обратно в Ванаю, — преположил я.

Он пристально посмотрел на меня. Я подумал, что он подозревает насмешку, но он придвинулся ко мне почти вплотную:

— Приведи Ванаю из замка Товара, и я превращу ее снова в девушку.

Затем он встал, зевнул и вышел из зала в маленькую дверь за троном.

Наше интервью с Моргасом закончилось.

<p>7</p>

Мы вышли из большого зала с Фаданом, офицером, который нас туда ввел.

— И что теперь? — спросил я у него.

Фадан пожал плечами.

— Хозяин не приказал уничтожить вас или посадить за решетку, — сказал он, — так что, я думаю, некоторое время вы будете невредимы. Я найду вам место для ночлега, а питаться вы сможете с офицерами. Если бы я был на вашем месте, я бы не попадался ему на глаза как можно дольше. Наш Вутуган немного забывчив. Если он вас не видит, он может и вовсе позабыть о вас, а те, о ком он забывает — самые целые и невредимые.

Фадан показал нам наши комнаты и оставил нас, напоследок еще раз предупредив, чтобы мы не входили в главное здание, где, скорее всего, встретимся с Моргасом.

— Он уже редко выходит наружу, — добавил Фадан, — так что будет благоразумнее для вас и для вашей безопасности не заходить внутрь. И держитесь подальше от сада, — в заключение сказал он. — Никому не разрешается находиться там.

— Ну? — сказал я Эро Шану, когда мы остались одни. — Что скажешь пленники мы или гости?

— Я думаю, мы можем уйти той ночью, которую выберем для этого, ответил он, — ты должен был заметить, что ворота не охранялись, когда мы входили.

— Да, но я не хочу уходить, пока есть хоть малейший шанс найти Ванаю и увести ее с собой. Без нее мы не вернем себе энотар.

— Ты думаешь, она здесь?

— Я не знаю, но склонен верить, что это так. В принципе, Моргас достаточно свихнулся для того, чтобы верить собственным дурацким заявлениям о колдовстве. Но я сомневаюсь, что он действительно верит в то, что превратил Ванаю в залдара. Он не захотел показать ее нам, и если она так же хороша, как на картине, которую мы видели, я не виню его.

— Быть может, она мертва, — предположил Эро Шан.

— Мы будем искать, пока не найдем.

Замок Моргаса был велик. Кроме донжона, в нем было множество небольших домов внутри ограды. Все это занимало полных двадцать акров. Здесь, кроме тех, кто служил Моргасу, и их семей, было еще сотни две заключенных, удерживаемых не столько силой оружия, сколько страхом перед чарами Моргаса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карсон Нэпьер с Венеры

Пираты Венеры
Пираты Венеры

В книге публикуются романы известного американского писателя Эдгара Райса Берроуза, которые составили получившую мировое признание «венерианскую серию».Читателей захватят удивительные приключения, пережитые Карсоном Нейпером и его возлюбленной Дуарой во время скитаний по планете Венера.От издателя«Из всех имеющихся версий венерианской серии эта — самая лучшая. Отличный перевод, замечательная художественная коррекция, узнаваемый берроузовский стиль — в этой книге есть всё, что Вы ожидаете. Если Вам понравились книги о Тарзане и Марсианская серия, то Вам гарантированно понравится и эта книга!Очень рекомендуем именно это издание, т. к. в более поздних совершенно безобразно сделана коррекция, и вы просто не получите того удовольствия от прочтения, которое обеспечивает правильно переведённый и оформленный вариант».От читателей

Эдгар Райс Берроуз

Боевая фантастика

Похожие книги