Читаем Венерианский цикл полностью

Не говоря ни слова, я набрал высоту и полетел над городом и дальше, над озером. Некоторое время ни Кандар, ни Доран не произносили ни слова. Их лица словно окаменели. Я всем сердцем сочувствовал. Наконец Кандар спросил, куда мы направляемся.

— Я собираюсь сообщить мипосанам, что Джапал предупрежден и готов уничтожить их.

— Зачем? — удивился он.

— Таково было желание вашего отца — он хотел спасти город. В один прекрасный день ты станешь здесь джонгом. Разве ты хочешь, чтобы твой город победили человекорыбы?

— Ты прав, — согласился Кандар.

Уже начало темнеть, когда я пролетел над главной галерой мипосан, самой крупной из бирем. Они, очевидно, увидели нас давно, и палубы были усыпаны воинами. Все уставились на нас.

— Будь осторожен, — предупредил Кандар. — Они готовят катапульту. Если в нас попадут, то нам крышка.

Я сделал им знак мира и крикнул, что у меня есть послание для их главнокомандующего. Громадный детина, которого я видел во дворце Тироса, ответил на мой мирный знак и показал жестами, чтобы я приблизился.

— Прикажи им вынуть камень из катапульты, — крикнул я.

Он кивнул и отдал соответствующий приказ. Лишь после того, как он разрядил опасную машину, я опустился очень низко. Мой корабль легок в управлении и очень маневрен. Он может летать на очень маленькой скорости У меня не возникло трудностей при ведении отрывистой беседы с кораблем.

— Кто командует флотилией? — спросил я.

— Скабра, ваджонг, — ответил он.

— Тебе известно, кто я такой?

— Да, раб, который убил Тироса.

— Мне нужно поговорить со Скаброй, если она не слишком зла на меня.

Парень ухмыльнулся. Лица человекорыб всегда бесстрастны и не могут ничего выражать. Но их ухмылка способна напугать даже смельчака. Рыбьи рты растягиваются во все лицо, заставляя жабры широко раскрыться, а бесчисленные острые зубы появляются на всеобщее обозрение из их густых бород.

— Скабра не сердится, — объявил он.

— Какой ее корабль?

— Этот.

— Ладно, скажи ей, что Карсон с Венеры желает поговорить с ней. Передай, что у меня очень важные новости.

Только я закончил говорить, как старая прелестница вышла на палубу! Боже! Вот это красотка! Выглядит, как копченая треска.

— Что тебе нужно? — проскрипела она. — Ты хочешь убить и меня тоже?

— Нет, — крикнул я, — ты была добра к моей жене. Я не причиню тебе вреда. У меня для тебя важные новости, но я не могу сообщить их вот так. Сядь в мою маленькую лодку и отплыви немного в сторону. Я спущусь, сяду на воду и поговорю с тобой.

— Ты, должно быть, считаешь меня дурой, — возразила она. — Ведь я окажусь в твоей власти.

Мне приходилось все время кружиться около корабля, выкрикивая по несколько слов за один заход. Так беседовать невозможно.

— Информация, которую я могу тебе передать, очень важная. Даю слово, что никоим образом не причиню тебе вреда. Однако поступай так, как тебе угодно. Жду еще несколько минут.

Я видел, как они какое-то время возбужденно обсуждали на палубе. Затем лодку со Скаброй спустили на воду; я посадил «Анотар» невдалеке от корабля и стал ждать. Они подплыли. Старая карга приветствовала меня очень любезно. Казалось, Скабра не в претензии за то, что я прикончил ее супруга. И неудивительно. Ведь я не только избавил ее от весьма противного муженька, но и расчистил ей место на троне, где она намеревалась править до тех пор, пока страшненький монстрик-амфибия, ее сын — не достигнет совершеннолетия.

— Первое, что мне любопытно было бы узнать, — обратилась она, — как ты сбежал из Мипоса.

— Я могу снова оказаться там пленником, так что пусть лучше это останется моей тайной.

— Что ж, — ответила она, — дело твое. Но если ты попадешь к нам еще раз, с тобой будут хорошо обращаться, пока я ваджонг Мипоса. Теперь о деле. Какие новости ты хочешь мне сообщить?

— В Джапале известно о приближении вашей флотилии, и город полностью готов к обороне. Советую вам повернуть назад.

— Почему ты это делаешь? — спросила она.

— По двум причинам: ты была добра к моей супруге, и сыновья Джантора — мои друзья. Мне не хотелось бы видеть Мипос и Джапал, истребляющими друг друга.

Она кивнула.

— Понимаю, но не вернусь назад. Мы атакуем Джапал. Нам нужны рабы. На многих галерах не хватает гребцов. Эти создания мрут на веслах, как мухи.

Мы побеседорали еще немного. Видя, что мне не удалось убедить ее изменить планы, я отплыл в сторону и взлетел. Флотилия двинулась к Джапалу. Мы увидели, что она полностью готова к сражению, но остановилась в конце концов возле города, не предпринимая никаких действий. Кандар хотел подождать, чтобы узнать исход битвы. День уже клонился к вечеру, скорее всего столкновение должно было состояться не раньше завтрашнего утра. Людям на кораблях надо отдохнуть. Биремы будут двигаться с небольшой скоростью, чтобы не изнурять людей на веслах; их сила и энергия потребуются при маневрировании во время битвы.

— Вероятно, они подойдут еще на коп (две с половиной мили), — предположил Кандар, — и останутся там до рассвета, чтобы рабы отдохнули.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карсон Нэпьер с Венеры

Пираты Венеры
Пираты Венеры

В книге публикуются романы известного американского писателя Эдгара Райса Берроуза, которые составили получившую мировое признание «венерианскую серию».Читателей захватят удивительные приключения, пережитые Карсоном Нейпером и его возлюбленной Дуарой во время скитаний по планете Венера.От издателя«Из всех имеющихся версий венерианской серии эта — самая лучшая. Отличный перевод, замечательная художественная коррекция, узнаваемый берроузовский стиль — в этой книге есть всё, что Вы ожидаете. Если Вам понравились книги о Тарзане и Марсианская серия, то Вам гарантированно понравится и эта книга!Очень рекомендуем именно это издание, т. к. в более поздних совершенно безобразно сделана коррекция, и вы просто не получите того удовольствия от прочтения, которое обеспечивает правильно переведённый и оформленный вариант».От читателей

Эдгар Райс Берроуз

Боевая фантастика

Похожие книги

Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы