— О, — сказал он. — Вик-йор! Я думал, что пришел кто-нибудь из тех, кому нельзя находиться здесь после закрытия. Мы всегда рады видеть королевских особ, интересующихся экспонатами.
— Может, выпьешь вина? — спросил Вик-йор.
— Да, с большим удовольствием, — отозвался охранник.
— Тогда зови остальных, — предложил Вик-йор, — и выпьем вместе.
Очень скоро вся охрана собралась около нас, распивая вино из кувшина Вик-йора. Не очень-то приятно, доложу вам, висеть и смотреть, как совершается убийство оптом. Мою совесть облегчала лишь мысль, что они поступили с нами столь же двулично, когда обрекли на участь, худшую, чем смерть. Во всяком случае у охранников получился неплохой жизненный финал — поскольку все были пьяны в стельку, они смеялись, плясали, пели — потом, один за другим, падали замертво. Их было двадцать, и все умерли практически у наших ног.
Вик-йор был горд, как павлин.
— Разве я не умен? — обратился он к Дуаре. — Никто никогда не догадается, что я их отравил. Даже Вик-вик-вик не смог бы сделать лучше.
— Ты просто замечательный, — сквозь зубы похвалила Дуара. — Дай мне противоядие.
Вик-йор полез в один мешок кармана, потом в другой.
— Куда я его дел? — непрерывно повторяло это существо.
Дуара все больше нервничала и пугалась.
— Разве ты его не принес? Ты же доставал пузырек, — волновалась она. — Или ты показывал мне что-то другое?
— Да оно где-то здесь, — бормотал Вик-йор. — Но где же?
В глубине души я почти желал и почти надеялся, что он не найдет его. Разлучиться с Дуарой, да еще при таких обстоятельствах, было немыслимо. Мне порой казалось, что уж лучше смерть. Меня мучило предчувствие, что если она уйдет с Вик-йором, то я ее никогда больше не увижу. Я начинал жалеть, что согласился участвовать в безумной затее.
— Посмотри в одном из задних карманов, — настаивала Дуара, — во всех остальных ты уже смотрел.
Вик-йор потянул за пояс, поворачивая его, пока не добрался до мешочка, который висел сзади.
— Нашел! — воскликнул он. — Видимо, пояс перевернулся, пока я отплясывал со стражниками. Я же знал, что он где-то у меня. Я не сомневался, что с ним ничего не случилось.
— Быстрей! Дай противоядие, — потребовала Дуара.
Вик-йор опрокинул пузырек, потряс его и велел Дуаре высунуть язык. Вынув пробку, несколько раз прикоснулся ею к языку. Я смотрел как зачарованный. Иро Шан вытягивал шею сколько мог, чтобы видеть Дуару.
И вот она тяжело задышала.
— Со мною что-то происходит, — с волнением призналась она. — Я чувствую, как жизнь возвращается в мое тело. О, Карсон, если бы и ты пошел вместе с нами!
Вик-йор пристально смотрел на Дуару. Он напомнил мне большого кота, глядящего на мышь, — жирного, бесстыдного кота. Вот он шагнул к ней и разрезал петли. В какой-то миг ее нужно было поддержать. Когда я увидел руку, обвившуюся вокруг ее талии, мне показалось, что Дуара осквернена. Однако почти тут же она уже смогла стоять без поддержки. Отскочила от него и рванулась ко мне. Она не дотянулась до моих губ, я висел на стене слишком высоко, и стала целовать и целовать мою руку. Я смотрел вниз и все видел, но совершенно не чувствовал ее прикосновений.
Вик-йор подошел к ней и положил руку на плечо.
— Хватит, перестань! — потребовал он.
Дуара потянулась и достала мой лучевой пистолет из кобуры. Я подумал, что она тотчас же выстрелит в Вик-йора, но этого не произошло.
— Почему ты медлишь? — спросил я, многозначительно поглядев на Вик-йора.
— Не теперь, — покачала она головой.
— Пошли! — приказал Вик-йор.
— Возьми-ка и кобуру, — сказал я. Она подошла и сняла ее. И вновь припала к моей руке. Вик-йор грубо потащил Дуару прочь.
— Может быть, ты и не подозреваешь, Вик-йор, — не сдержался я, — но однажды ты умрешь. Я собираюсь убить тебя и убью — за то, что ты собираешься сделать, за то, что уже сделал и даже за то, чего никогда не сможешь сделать!
Существо издевательски захохотало, утаскивая Дуару прочь. Она все время поворачивала ко мне свое милое личико.
— Прощай, любимый, — крикнула она. И тут же Вик-йор добавил:
— Ты никогда ее больше не увидишь. Теперь она моя, вся моя.
— Это существо лжет! — зарыдала Дуара. — Прощай, мой любимый, скоро я вернусь!
— Прощай! — ответил я. Она скрылась за громадным гантором, слоноподобным животным, каких я видел в Корве.
Я взглянул на Иро Шана. В его глазах стояли слезы.
Глава 36
Вик-йор и Дуара еще не успели выйти из здания, а у входа раздался громкий шум — топот множества ног, смех и болтовня. Мы с Иро Шаном увидели, что по меньшей мере сотня человек, шатаясь и качаясь, ворвались в музей. Это был Вик-вик-вик и его гости. Они пришли с банкета, и большинство из них были абсолютно пьяны.
При виде охранников, валявшихся тут и там на полу, Вик-вик-вик пришел в ярость.
— Ленивые скоты! — взревел джонг и стал пинать одного из них. И тут-то обнаружилось, что все охранники мертвы.
— Они мертвые! — воскликнуло существо потрезвее. — Кто мог их убить?