Читаем Венец айтаны полностью

Дети восторженно хлопали в ладоши, прося Ника показать еще. Представление было в самом разгаре. Но опытные циркачи прекрасно почувствовали, когда внимание взрослой части публики начало ослабевать. Фабби заиграл заводную мелодию, из балагана выбежали Маргарита и Лесси в ярких платьях и быстро закружились в задорном танце, отбивая ритм перевязанными лентами бубнами. Лица девушек были сильно раскрашены белилами и румянами. Делалось это из-за Лесси – в последнее время юная ведьма стала замечать, что люди в деревнях относятся к ней настороженно, а некоторые откровенно боятся. Она не знала, почему это происходит, но старалась поменьше общаться с публикой, чтобы не отпугивать народ. Вот и сейчас, отплясав танец и взбодрив зрителей, они быстро убежали в балаган, чтобы у тех не было возможности разглядеть их как следует. На площадку, отведенную под представление, вышел Маэстро, и народ восторженно притих, ожидая фокусов.

С Марисом и его отрядом циркачи расстались почти две недели назад. На прощание Лесси подняла руку, и на ее ладонь опустилась маленькая птичка.

– Возьми, – сказала она брату. – Если нужно будет что-то мне сообщить, она принесет письмо.

Почти две недели они медленно двигались на юго-запад. Лесси слепо шарила своей сетью, пытаясь зацепить шарритов, и несколько раз ей удавалось улавливать отдельные всплески ледяной силы и корректировать их маршрут. Циркачи ни о чем ее не спрашивали, и она была им благодарна. Благодарна еще и за то, что они давали ей возможность еще немного пожить своей простой, незамысловатой и беспечальной жизнью, за возможность безмятежно плясать перед публикой, дарить людям радость, получая взамен широкие улыбки и щедрые медяки.

Вскоре после выступления в лагерь циркачей пожаловали гости. Добротная, хоть и небогатая одежда, простонародная, но несколько заносчивая физиономия – Лесси уже успела навидаться таких визитеров за время пути. Их уже несколько раз приглашали в попадающиеся по дороге замки – высокие дворяне тоже были не прочь потешить себя цирковыми номерами. Лесси никогда не понимала приходивших за ними слуг. Они-то чем так гордятся? У них-то почему такое высокомерно-снисходительное выражение лица? Да, наверное, ей никогда не удалось бы найти общего языка с дворянскими лакеями.

В замок «господина графа» им было велено прибыть через два часа – это еще бы куда ни шло, некоторые требовали являться немедленно, не дав даже отдышаться после деревенского представления. Лесси с Маргаритой успели умыться и перекусить тем, что щедро принесли им сельчане. Правда, потом им пришлось намазаться вновь.

– Наверное, скоро тебе придется снова выступать одной, – улыбнулась Лесси, размазывая густую пасту по лицу Маргариты. – А то всю кожу себе испортишь!

– И чего они тебя боятся-то? – пожала плечами Марго. – Ну подумаешь, ведьма, что они, ведьм никогда не видели?

Девушки дружно рассмеялись. За ширму заглянул Ник.

– Готовы? – весело спросил он. – Вот и замечательно! Начинаем представление!

В замке можно было неплохо подзаработать, поэтому циркачи постарались на славу. Лесси надеялась, что им удалось угодить и высокому седеющему господину графу, и молодой золотоволосой графине, его дочери, и совсем молоденькому сыну, сидевшему почему-то как на иголках (во всяком случае, у Лесси создалось именно такое впечатление). По случаю хорошей погоды все графское семейство расположилось во дворе, на специально вынесенных креслах. А вот все окна в замке (он казался девушке старым-старым!), к удивлению Лесси, оказались зашторенными. Она в очередной раз подивилась глупым обычаям знати. Она бы первым делом пустила в старый замок побольше солнечного света!

Валентин без запинок отжонглировал на канате горящими факелами, они с Марго отплясали свой самый зажигательный танец, Балло и Карло устроили красивую показательную борьбу, поднимая друг друга одной рукой, Маэстро превзошел самого себя в извлечении из шляпы самых невообразимых предметов, но графьям (Лесси чувствовала это) чего-то не хватало. Наконец младший не выдержал.

– А у вас же кукольник был? – каким-то неестественным голосом спросил он.

Циркачи удивились – аудитория Ника редко бывала старше четырнадцати-пятнадцати лет, а молодому графу на вид было лет восемнадцать, – но не показали и виду. Эйсон с готовностью вынес свою ширму и принялся лицедействовать. Молодой граф расслабился. А Лесси, сидевшей с Маргаритой за балаганом, вдруг показалось, что одна из штор на втором этаже колыхнулась. Из праздного любопытства она потянулась туда силой. И сразу поняла, что за шторой действительно кто-то есть. Однако этот кто-то, казалось, почувствовал ее легкие касания и отпрянул от ведьмы, прячась в самый дальний уголок. Лесси не стала настаивать. Наверное, какая-нибудь служанка решила подсмотреть представление. А то, что она почувствовала ведьму, – что ж, бабка Полли говорила, что некоторые люди обладают повышенной восприимчивостью ко всяким магическим проявлениям, не обладая при этом сами никакими способностями к магии.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже