Читаем Венец Гекаты полностью

Филин криво усмехнулся, но все же положил пистолет на журнальный столик.

— Что ты хотел мне сообщить? — процедила заказчица своим неживым голосом. — Что тебе опять ничего не удалось добиться?

— Она… она ничего не знала, — ответил Филин со странной, непривычной робостью. — Мне пришлось… в общем, она умерла!

— Ты в этом уверен? — Ему показалось, или заказчица смотрела насмешливо? Значит, она все же способна на какие-то простые человеческие чувства!

— Конечно, уверен! — проговорил Филин. — Я проверил, пульса у нее не было!

— А тогда как же ты объяснишь это? — Она выпростала красивую смуглую руку из черных шелков и показала на экран телевизора за спиной киллера.

Филин повернулся, тупо уставился на светящийся экран.

На экране какая-то стройная девушка с красивыми светлыми волосами, свободно раскинутыми по плечам, играла на фортепьяно.

— Кто это? — растерянно проговорил Филин, переводя взгляд с экрана на заказчицу.

— Я начинаю думать, что ошиблась, выбрав тебя! — проговорила женщина в черном, и ее глаза стали еще темнее и холоднее, словно превратились в два револьверных дула. — Ты не узнаешь девушку, которую, по твоим собственным словам, только что убил? Тогда прочитай надпись на экране!

Филин скосил взгляд на экран: в его нижней части как раз появилась надпись:

«Пианистка Елизавета Раевская».

— Этого не может быть! — забормотал Филин растерянно. — Я сам, своими глазами… наверное, это запись…

— Нет, это не запись, это прямая трансляция! — жестко ответила заказчица.

И тотчас же, подтверждая ее слова, надпись на экране сменилась. Теперь она гласила:

«Прямая трансляция из Малого зала филармонии».

— Это не она! — выпалил Филин, снова вглядываясь в экран. — Это не Раевская!

— Как раз это — Раевская! — оборвала его женщина. — А вот кого ты убил — это отдельный вопрос!

Филин шагнул к столику, протянул руку к своему пистолету — но черный пес уже опередил его: он стоял между ним и оружием, оскалив свою страшную пасть.

— Я разочарована, Филин! — проговорила женщина в черном своим бесстрастным, механическим голосом. — Я очень разочарована! А когда я бываю разочарована…

Она недоговорила, но само молчание, воцарившееся в комнате после этих слов, было весьма красноречивым. Настолько красноречивым, что по спине Филина побежали мурашки.

Он отступил на полшага в сторону, незаметно приблизившись к стойке с компакт-дисками. Там, в тайнике, который он устроил среди дисков, Филин хранил еще один пистолет.

Иногда бывает очень удобно иметь в разных местах дома несколько таких укромных тайников. От этого может зависеть многое, даже сама жизнь.

Однако его маневр не остался незамеченным.

Черный пес молниеносно метнулся к нему и схватил зубами за правое запястье.

Страшные челюсти сомкнулись на руке киллера, как стальной капкан.

Если бы пес сжал зубы чуть сильнее — Филин наверняка остался бы без руки, но умный зверь точно рассчитал силу: запястье мужчины пронзила острая боль, он не мог пошевелиться, но рука осталась цела.

— Ты меня еще больше разочаровываешь, Филин! — проговорила черная женщина. — Неужели ты так глуп, что полагаешь, будто можешь перехитрить Цербера?

— Дайте мне… дайте мне еще один шанс! — едва слышно отозвался Филин, и ему стало стыдно от звуков своего собственного голоса — так жалко и беспомощно он прозвучал.

— Еще один шанс? — Показалось ему или в бесстрастном голосе прозвучало сомнение? Скорее всего, показалось. — Еще один шанс? — повторила черная женщина. — Как ты считаешь, Цербер, дать ему еще один шанс?

Пес услышал свое имя, почувствовал, что хозяйка обращается к нему, и глухо заворчал. При этом челюсти его непроизвольно сжались чуть сильнее, и Филин застонал от боли.

— Пожалуй, я дам тебе еще один шанс! — проговорила черная женщина после короткого раздумья. — Но только на этот раз — никакой самодеятельности! Ты на нее просто не способен. Мое поручение будет очень простым: ты привезешь девушку ко мне. Я сама с ней побеседую, сама выясню у нее все, что нужно… думаю, с такой простой задачей даже ты справишься!

— Я справлюсь, справлюсь! — поспешно заверил он заказчицу, стыдясь этой суетливой, заискивающей интонации.

Черный пес отпустил его руку, и Филин принялся растирать онемевшее, мучительно болевшее запястье с глубоко отпечатавшимися на нем следами страшных зубов.

— Я справлюсь, — повторил он, чувствуя, как постепенно возвращается его обычная решимость, уверенность в себе. — Я справлюсь, только скажите, куда я должен ее привезти?

У этого вопроса был тайный подтекст.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реставратор Дмитрий Старыгин

Легенда о «Ночном дозоре»
Легенда о «Ночном дозоре»

Сенсация – знаменитый «Ночной дозор» Рембрандта в Эрмитаже! Но в первый же день выставки с полотном, до этого не покидавшим Амстердама, случилось несчастье – на него набросилась какая-то женщина с ножом. Картина отправилась на реставрацию к Дмитрию Старыгину, который обнаружил – «Ночной дозор», привезенный в Петербург, вовсе не подлинник, а хорошо сделанная копия! А вскоре женщина, покушавшаяся на шедевр, покончила с собой, выпрыгнув из окна. Перед смертью она успела кровью нарисовать на асфальте странный знак – перевернутую шестиконечную звезду, вписанную в круг. Старыгин понял: это ключ и он приведет его к подлиннику легендарного полотна великого голландца!Книга также выходила под названием «Тайна "Ночного дозора"».

Наталья Николаевна Александрова

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика

Похожие книги