— Нет, ничего подобного! — горячо возразил реставратор. — Я думаю, что мы с вами случайно оказались замешаны в какую-то темную и очень подозрительную историю.
— Это все из-за клавесина! — выпалила Лиза. — Если бы я не пошла в тот магазин… если бы оставила все как есть… Лена осталась бы жива!.. А теперь… теперь я не знаю, что делать! Не знаю, как выпутаться из этой жуткой истории! Я боюсь! Боюсь идти домой, боюсь играть — вон, руки дрожат!
— Я знаю только одно, — твердо проговорил Старыгин и накрыл своей рукой дрожащие тонкие пальцы. — Мы не можем дать задний ход. Мы должны идти до конца. Те люди… те силы, с которыми мы столкнулись, наверняка ищут то же самое, что и мы с вами. И мы не можем отдать им победу!
— Да… я понимаю… вы правы… — выдохнула Лиза. — Но я уже потеряла всякую надежду… мы никогда не найдем это… да мы даже не знаем, что нужно искать!
— Вот, кстати… — Старыгин полез в карман. — Я кое-что уже нашел. Очередной конверт.
Он достал его, открыл и протянул Лизе листок нотной бумаги.
Девушка оживилась. Простая, конкретная задача придала ей новые силы. Вооружившись карандашом и листком бумаги, она переписала нотную запись современными знаками, затем — буквами и передала листок Старыгину.
Операция была уже отработана. Дмитрий Алексеевич взял старинное настольное зеркало в серебряной оправе, поднес к нему листок с шифрованной записью и еще раз переписал латинский текст, поочередно разворачивая слоги.
— Ну, что у вас получилось? — взволнованно проговорила Лиза, наклоняясь над листком с расшифровкой.
— Одну минуту… — пробормотал Старыгин. — Сейчас, только переведу текст с латыни.
Он дописал последние слова и прочитал:
«…где победителя мощи похоронены заново в месте его победы, где камень над сыном черного служителя, там поверни трижды и погаси негаснущее…»
— Что это за белиберда? — удивленно спросила Лиза. — Вы уверены, что правильно перевели?
— Уверен, — отозвался Старыгин, наморщив лоб и раскладывая все три листка в ряд друг за другом. После чего положил рядом три листка с переводом.
— Вот что гласит полное письмо, — сказал он, — слушайте:
«Великое сокровище, святыня первых христианских королей, драгоценность Людовика Святого, реликвия, дарованная королю-солнце, хранится там, где победителя мощи похоронены заново в месте его победы, где камень над сыном черного служителя, там поверни трижды и погаси негаснущее. Того, кто не придаст значения этой реликвии, ждет печальная участь: гнев народа или гнев божий».
Лиза выразительно молчала, так что Старыгин начал сердиться.
— Что вы так на меня смотрите? По крайней мере, начало последней записки — вполне осмысленное: «Где победителя мощи похоронены заново в месте его победы» — это же, по-моему, совершенно понятно!
— Вам, может быть, понятно, а мне — нет! — В голосе Лизы прозвучало раздражение. — Объясните, если вы такой умный!
— Ну вот, вы снова начали язвить — значит, чувствуете себя лучше! — улыбнулся Старыгин. — Уверен, что вы и сами все поняли бы, не будь вы так измучены. В 1240 году войска князя Александра Ярославича победили шведов в битве на реке Неве, после чего князь получил прозвание Невский. Почти через пятьсот лет, в 1710 году, Петр Первый распорядился на месте этой битвы заложить Александро-Невский монастырь. И наконец, в 1724 году по повелению императора мощи святого благоверного князя были перенесены из Владимира, где они до того хранились, в новую столицу империи, в этот самый монастырь. Так что мощи победителя были заново похоронены в месте его победы, то есть в Александро-Невской лавре. Значит, именно туда, в Александро-Невскую лавру, указывает путь эта записка!
— Ну, допустим… — смущенно проговорила Лиза. — Но лавра большая, искать там что-то — все равно что пытаться обнаружить иголку в стоге сена. Тем более что мы понятия не имеем, что ищем. Как в старой сказке: пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что.
— Но в записке есть еще кое-какие указания, — напомнил ей Старыгин: — «…Где камень над сыном черного служителя…»
— Это что — опять намек на культ Гекаты? — Лиза зябко передернула плечами. — Благодарю покорно, мне этих черных служителей уже хватило, больше не хочу иметь с ними дела!
— А мне кажется, что Геката здесь совершенно ни при чем! — успокоил ее Старыгин. — Думаю, здесь имеется в виду кое-что более прозаическое. И гораздо более конкретное. Среди известных людей, государственных деятелей и исторических фигур, похороненных в некрополе Александро-Невской лавры, числится генерал-аншеф Иван Абрамович Ганнибал, главнокомандующий Черноморским флотом России, основатель города Херсона и двоюродный дед Александра Сергеевича Пушкина. Так вот он, как вы понимаете, был родным сыном Абрама Ганнибала, знаменитого арапа Петра Великого…
— Сыном черного служителя! — воскликнула Лиза.
— Вот именно! — подтвердил Старыгин.
— А что значит эта приписка в конце — «поверни трижды и погаси негаснущее»?
— Пока не знаю, — честно признался Старыгин. — И не вижу другого способа узнать, кроме как отправиться в лавру и посмотреть на месте. Может быть, нам что-то и придет в голову.