Читаем Венец из молний (СИ) полностью

Марек нахмурился и принялся искать конец бинта, бережно завёрнутый в предыдущие слои.

— Что вы делаете. Я ваас только замот’ал.

— Чем-то обработали?

— Водой, маазью.

— Состав мази?

— Ну, — Гуарин не имел ни малейшего понятия. Он покупал её последние пять лет у боклерского медика, свято верил в её действенность и вопросами не задавался. — Масл’о?..

Марек вздохнул.

— Сами-то ранены?

Что-то такое он припоминал. Кровь, блевота и почему-то слёзы. Кто-то из рыцарей плакал? Вряд ли. Блевал? Наверное, это он сам.

Гуарин многозначительно указал ладонями на горло, руку. Рваную куртку и штанину. Будто стрелами. Что-то такое Мареку тоже возвращалось на ум. Тем временем Гуарин перевёл ладонь в сторону Серафим. К её стянутой шпагатом ноге прилегала шина из толстых прутьев. О том, что всё тело рыцаря покрывали гематомы, ведьмак, конечно, не узнал.

— Так, а я никого не ранил?

Гуарин подозрительно сощурился.

— Нет. Хотя зад’ели меня болтом. Случаайно… кажется…

— Ой-ёй. Дай глянуть.

— Я уже промыл р’ану.

— От яда тоже?

Гуарин побледнел. Поспешно начал закатывать рукав. Марек осмотрел глубокую царапину, подслеповато жмурясь. Промыта хорошо, даже сшита аккуратно. По краям набухла и подсушилась кожа, но призраков заражения нет.

— Странно. Забыл, что ли, стрелы смазать… Сейчас, я… — голова ведьмака затрещала волнами.

Пауза растянулась минут на пятнадцать. За это время Гуарин успел освободить от воды котелок и налить Серафим чаю. Ведьмак очнулся, когда рыцарь предложил кипятку и ему.

— Больше провиаанта у нас нет. Он остал’ся на… вместе с посуудой.

Ведьмак предложил добавить в чай жимолости из его заначек. Рыцари отказались. Тогда он вывалил в посуду остатки своей травяной мази и подлил спирта. Продолжил развязываться и ощупывать ранения. Ничего не задето, хотя много глубоких ран и царапин. Часть из них прижжена.

— Итак, — начал Марек, — кажется, лошадь, — на этом слове Гуарин сжал лицо, сигнализируя что-то неопределённое, — конь… умер из-за меня?

Гуарин вздохнул. Серафим шумно сменила позу, не сводя с костра глаз. Её первое движение за эту ночь выдало напряжение. «Из-за меня», — решил Марек. Будь у него губы, он бы прикусил нижнюю.

— Я оплачу эту потерю, как только смогу.

— Не оплатите, — хмуро вздохнул Гуарин.

Серафим блеснула в его сторону взглядом, но тут же вернула к огню. Марек не успел ничего в нём уловить.

— Лучшее скаж’ите, почему мы ск’рываемся от каэдвенской стражи. И почему они называли вас Мур’лом.

Сил на то, чтобы съязвить насчёт лица, у Марека не хватало, а настроения не было. Отдельные куски произошедшего возвращались к нему, но он до сих пор не понимал, сколько времени прошло с первого взмаха меча в Бан Глеане. Сколько он мог за это время натворить, Марек тоже не представлял, поэтому юлить не стал. Прочистил горло, в котором будто застрял кусок тлеющего угля.

— Я говорил, что нашалил в Каэдвене. Не думал, что так скоро это аукнется. Тем более в сотнях миль от того города.

— В’едьмак. Вы либо расс’казываете всё, как есть, либо мы, пр’остите, но вас… отстрааняем.

Марек был удивлён, что его ещё не отстранили, хотя пока не помнил, за что. Ведьмак не знал: пока он валялся без сознания, Гуарин с Серафим яростно, пускай и беззвучно, устало ругались на эту тему. От участи остаться истекать кровью посреди дороги ведьмака спасла только рыцарская сострадательность одного и щепотка болезненной любопытности другого.

— Рас, — Марек заперхал, — рассказываю. Несколько лет назад я взял заказ на… уничтожить лабораторию близ Бан Арда, в общем. Фисштех там варили. Или что они с ним делают. Заказ получал не от абы кого, а от местной охраны. Им якобы не до того было. Война, всё такое.

Гуарин уже слышал что-то странное, но от комментариев удержался.

— Ну, я и устранил. По ходу дела оказалось, что нанявшая меня стража сама крышует алхимиков, только других. Ну, я и к этим наведался. Чёта всё запуталось там, ну и это… И этих я пожег, в общем.

— Из б’лагих пообуждений? — скептически поднял бровь Гуарин.

Марек отмахнулся, поганенько осклабившись.

— Кукухой съехал. Нажрался просто, как вчера, — ведьмак осекся. — Это было вчера?

— Сут’ок не прошло.

Марек выдохнул. Смутно, но он уже припоминал весь вчерашний вечер. Пересказывать его полностью рыцарям он не собирался. Даже себе не хотелось.

— В общем, перешёл я, кажись, дорогу местному синдикату. Не думал встретить их живых и здоровых в Бан Глеане. Тем более спустя столько лет и злых таких.

Гуарин покрутил руками. Ему не хватало деталей.

— Они подсели ко мне в корчме, когда вы ушли. Решили поиграть с едой — лишились пары пальцев… Я собрал лошадей, думал, уйдём по-тихому, но…

Марек редко врал целыми событиями, поэтому запнулся. Думал он медленней, чем говорил. Закашлялся.

— Кх, короче. Вы с ними уже общались, когда я вас нашел.

— Почему лошади были б’ез брони?

— Не помню. Кажется, не успел одеть. На мне был хвост. Она всё ещё в конюшне, если не разобрали эти мудилы.

Гуарин уставился как-то грустно в бурлящую на костре кашицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Исторические приключения / Путешествия и география
100 великих пиратов
100 великих пиратов

Фрэнсис Дрейк, Генри Морган, Жан Бар, Питер Хейн, Пьер Лемуан д'Ибервиль, Пол Джонс, Томас Кавендиш, Оливер ван Ноорт, Уильям Дампир, Вудс Роджерс, Эдвард Ингленд, Бартоломью Робертс, Эсташ, граф Камберленд, шевалье де Фонтенэ, Джордж Ансон…Очередная книга серии знакомит читателей с самыми известными пиратами, корсарами и флибустьерами, чьи похождения на просторах «семи морей» оставили заметный след в мировой истории. В книге рассказывается не только об отпетых негодях и висельниках, но и о бесстрашных «морских партизанах», ставших прославленными флотоводцами и даже национальными героями Франции, Британии, США и Канады. Имена некоторых из них хорошо известны любителям приключенческой литературы.

Виктор Кимович Губарев

Приключения / Путешествия и география / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии / История