Я одобрительно кивнула на его черные брюки и слишком большой для него смокинг. Лацканы были отделаны бархатом. На любом другом мужчине это, вероятно, выглядело бы изысканно и сексуально. Но на нем...
Не то чтобы он был уродлив — отнюдь. У Грега были великолепные темно-русые волосы, точеные черты лица и подтянутая фигура. Меня отталкивало то, что таилось в его взгляде. Не было никакой...связи. Ни искры, ни флера шоколада. И иногда, всего лишь иногда, я чувствовала в нем темноту, которая не имела ничего общего с тем, что я постоянно отклоняла его приглашения на свидания.
В нем было что-то такое, из-за чего я побаивалась оставаться с ним наедине даже на людях.
Как правило, я списывала свое разыгравшееся воображение на легкую травму от того, что несколько лет назад меня насильно затащили в переулок.
Мне следовало перестать искать во всем тайный смысл и ожидать худшего.
Я оглядела Грега и посмотрела на его отца, Стива.
— Привет.
Стив не потрудился выйти из кабинки, но послал мне воздушный поцелуй. С годами его волосы поседели, но чувство юмора осталось прежним.
— Ты такая красивая, как та кукла Барби, которую ты обожала до появления Сейдж.
Я закатила глаза.
— Ты только что назвал меня Барби? Прилюдно?
Стив пожал плечами.
— Эй, это не оскорбление. Просто говорю, что у тебя тонкая талия, красивая грудь и светлые волосы, — он провел рукой по своему повседневному серому пиджаку. —Посмотри на меня, я идеальный Кен — ну или, по крайней мере, был им несколько лет назад.
Я рассмеялась, изо всех сил стараясь расслабиться, хотя Грег все еще не отпускал мою руку.
Меня спас отец, притянув к себе и легонько подтолкнув в кабинку. Я охотно заняла свое место между Стивом и папой, лицом к Грегу.
Что-то коснулось моей лодыжки.
Я взглянула в зеленые глаза Грега. По всей видимости, я оказалась слишком близко, чтобы он мог беспрепятственно со мной заигрывать, касаясь ногой. Я нацепила на лицо ту же улыбку, какой улыбалась придуркам из совета директоров, хотя мне хотелось проткнуть его морду ножом для стейка.
— Ну что, Элль, у тебя завтра много работы? — ухмыльнулся Грег и под столом надавил ногой мне на пальцы. — Не хочешь сходить в кино или еще куда?
Нам принесли напитки — хорошо быть известными и постоянными клиентами этого заведения. Официант поставил отцу и Стиву чистый виски, Грегу — джин с тоником, а мне — безалкогольный Дайкири.
После той ночи и встречи с незнакомцем, я не только окончательно потеряла свободу, но и возможность напиться. Не то чтобы мне не хотелось спиртного, но поскольку каждый день я принималась за работу до восхода солнца, у меня не было времени на похмелье.
В один прекрасный день сдерживающая меня узда лопнет, и тогда я сойду с рельсов и причиню невыразимую боль отцу своей глупой безответственностью. Я напьюсь до бесчувствия, пересплю с незнакомцем и возьму больничный на целую неделю.
Но не сегодня.
— У меня всегда много работы, Грег, — невинно похлопала ресницами я. — Боюсь, у меня никогда не будет времени на такие вещи, как поход в кино.
— А как насчет прогулки?
— И на это тоже.
— А на поездку в карете по Центральному парку?
Вспомнив арест и последующее исчезновение мужчины в Центральном парке, я перестала улыбаться.
— На это уж точно времени не найдётся, — кашлянул папа. — Сейчас, Элль, ты говоришь так, будто я эксплуататор.
Я тихо рассмеялась.
— Не ты, папа. А компания.
Отец посерьезнел, пытаясь понять причину моего нежелания. Я бы никогда не созналась ему, что чаще всего прикрывалась работой как причиной отмазаться от свиданий, поскольку приглашал меня на них только Грег, и тот только потому, что из-за давней дружбы наших отцов считал, будто хорошо меня знает.
Не говоря уже о том, что если он на мне женится, то получит империю, в которой вырос благодаря Стиву. Я не могла упрекать Грега за желание контролировать то, что всегда было огромной частью его жизни.
Но я могла это предотвратить.
Стив рассмеялся, подняв бокал виски.
— Выпьем за трудоголика, который чертовски хорошо справляется со своей работой.
Я не знала, хочу ли за это выпить, но все же чокнулась с ним бокалами.
Явился официант, чтобы принять наш заказ, поскольку меню тут менялось каждую неделю. Не успела я взглянуть на новые фирменные блюда, как мой отец выскользнул из кабинки и пробормотал, что скоро вернется. У меня заныло сердце. Я невольно потерла грудь от нахлынувшей на меня любви к седовласому мужчине в безупречном костюме-тройке.
Я знала, что огорчила отца, отказавшись от ухаживаний Грега, но мне совершенно не хотелось уколоть его тем, как много я работаю.
Это было несправедливо.
Грег прервал мои невеселые мысли, громко продиктовав свой заказ:
— Я возьму оленину. С кровью.
Стив поджал губы, затем сказал:
— Я тоже.
Он положил тяжелое меню на стол, выжидающе глядя на меня.
— А ты, Элль? Знаю, что из-за своего сердца твой отец будет есть курицу или рыбу, но ты?
Я быстро просмотрела меню. У меня не было аппетита, и мои мысли находились в другом конце зала, в джин-баре, в той стороне, где только что исчез мой отец.