Читаем Венец на двоих (СИ) полностью

— Тебе нужно поесть и прилечь, — вполголоса заметила Ильтера, по — прежнему вися на локте у мужа, пока он провожал ее к одному из стульев, расставленных вокруг «малого» стола, за которым полагалось трапезничать в отсутствие гостей и придворных. — Канцлер благоразумно не запланировал больше на сегодня никаких официальных визитов, а с неотложными делами справится сам.

— Интересно, а чем собираешься заняться ты? — Дорнан приподнял брови. — Наверное, можно предположить, что отправишься куда‑нибудь на улицу Мечников, в центр шумной драки или на пожар?

— Вообще‑то я собиралась поработать у себя в кабинете, — призналась королева.

Еще за завтраком по достоинству оценив расстояние между сидящими на разных концах стола правителями, Дорнан ан’Койр, недолго думая, подхватил свободный стул и поставил рядом с уже устроившейся женой. У него не было ни малейшего желания кричать Ильтере через весь стол. Прежде чем он успел отправиться за прибором и бокалом, королева положила ладонь на его запястье.

— Если будешь сам таскать себе стулья и посуду, у нас во дворце начнется массовая истерия среди прислуги, — хихикнув, вполголоса предупредила молодая жена.

Изрядно шокированные подобным поведением короля двое подскочивших лакеев молниеносно переставили его прибор и застыли неподалеку, на их лицах читалось твердое намерение больше не позволить ан’Койру и рукой пошевелить лишний раз. Ильтера с улыбкой позволила одной из служанок наполнить свою тарелку и бокал, рукой подав знак, когда решила, что ей достаточно. Дорнану оставалось только последовать примеру жены, пока лакей с нарочито спокойным (аж до мрачности!) лицом торопливо наполнял тарелку короля.

— Значит, я пойду спать, а ты — работать в кабинете? — тоном, не сулящим ничего хорошего, поинтересовался ан’Койр.

— Вообще‑то я бы тоже отдохнула, но у меня… — покосившись на каменное лицо мужа, Ильтера вздохнула и сказала явно не то, что собиралась. — Боюсь, я просто не засну — столько всего случилось!

— Тогда после обеда я тоже пойду в свой кабинет, — спокойно произнес Дорнан. — И первым же указом освобожу свою жену от должности придворного мага — по правде говоря, мне еще вчера следовало это сделать. Нам, кстати, понадобится новый чародей во дворце — может, кого‑нибудь порекомендуешь?

«У меня полно дел» или что‑то в этом роде — вот что она собиралась заявить, прежде чем выдумала, что «просто не заснет»! Конечно, чародейка ведь, как ни крути, на государственной службе в отличие от своего бездеятельного супруга! А теперь еще и уставилась на него с таким видом, как будто неожиданно обнаружила в своей постели свернувшуюся клубочком змею!

— И что мне прикажешь делать? — с неискренней улыбкой осведомилась девушка. — Заняться вышиванием?

— А чем обычно занимаются королевы? — в тон ей отреагировал Дорнан.

— Откуда мне знать? — Ильтера пожала плечами. — Я ни с одной не знакома! Вероятно, украшают собой светские приемы, нагружают работой портных и сплетничают с фрейлинами о мужчинах.

— Судя по тону, ничто из этого тебя не привлекает, — резюмировал ее муж. — Но королева, кроме нарядов и сплетен, должна заниматься политикой, поддерживать жречество и… — он замялся, пытаясь придумать что‑нибудь еще, но в голову ничего толкового не приходило.

— Поддерживать жречество? — скептически переспросила Ильтера, лишь слегка понизив голос, чтобы дышавшая в затылок прислуга не подумала, что новобрачные ссорятся. — Дядя Роэран будет в восторге, я полагаю! Что же до политики, то тут мне, видимо, стоит обратить взор в сторону душки Айеса, ведь отношения Эрнодара с Равианой наиболее важны для трона! Я слышала, что у равианских правителей принято приближать к себе послов чуть ли не до королевской опочивальни. Ты ведь не будешь возражать, если у твоей жены появится любовник?

Дорнан поперхнулся масляным горохом и с трудом откашлялся лишь после того, как чародейка вежливо постучала его ладонью по спине.

— Ильтера Морн!.. — возмущенно прохрипел он, поворачиваясь к жене.

— Койр, — невозмутимо поправила она.

— Ильтера Койр!.. — послушно повторил король, набирая в грудь воздуха.

— Ан’Койр, — в ее глазах плясали веселые искорки, а губы с трудом удерживались от улыбки. — Ваше величество, несомненно, помнит, что вчера к моей новой фамилии добавилась «правящая» приставка!

— Женщина, я тебя сейчас ударю! — вполголоса рявкнул Дорнан. — Во — первых, хватит издеваться над своим мужем! Во — вторых, не смей называть Роэрана дядей — он этого не переживет! В — третьих, если я увижу рядом со своей спальней постороннего мужчину — пусть даже не равианского посла — прикончу на месте!

— Отец — Небо, да у меня, оказывается, ревнивый муж! — Ильтера уже открыто потешалась, не в силах сдерживать смех. — Между прочим, рядом с королевской спальней постоянно дежурят гвардейцы — что с ними делать?

— Они не посторонние, — буркнул король, возвращаясь к содержимому своей тарелки. — И я ничуть не ревнивей любого другого мужа!

Перейти на страницу:

Все книги серии Приграничье

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы