Читаем Венец Прямиславы полностью

Березень — древнерусское название апреля.

Березозол – другое название апреля.

Бортник – добытчик дикого меда (от слова «борть», то есть колода, в которой живут дикие пчелы).

Бронь – кольчуга.

Велес – один из главных славянских богов, хозяин подземных богатств и мира мертвых, покровитель лесных зверей и домашнего скота, бог торговли и всяческого изобилия. После христианизации на месте Велесовых святилищ строились церкви святого Власия или святого Николая, которые частично наследовали их функции.

Весь – деревня.

Вечевая степень – возвышение на площади, на котором во время вече (собраний) размещалась городская верхушка. Служила также своеобразной трибуной.

Вира – штраф за тяжкие уголовные преступления.

Волокуша — приспособление в виде двух скрепленных на концах жердей для перевозки грузов.

Вячеслав Владимирович – князь смоленский, туровский, пересопницкий и некоторое время киевский, 2-й (предположительно) из восьмерых сыновей великого киевского князя Владимира Мономаха от брака с англосаксонской принцессой Гидой. Впервые упоминается в 1096 г. Воевал с половцами, принимал участие в междоусобной борьбе. Под старость правил Киевом совместно с племянниками, умер в 1154 г. На ком был женат – неизвестно. Имел единственного сына Михаила, который умер раньше отца. То, что дочери его не упоминаются, еще не означает, что их не было: очень часто матери и жены князей не упоминаются, но они ведь были и происходили в большинстве случаев из других ветвей Рюриковичей. Если бы у В.В. все же была дочь, то он, вероятно, назвал бы ее Прямиславой, поскольку его единственную тетку звали именно так.

Гать – вымощенный бревнами и прочим подручным материалом проход через топкое место.

Горница – помещение верхнего этажа.

Городни – срубы, засыпанные землей, из которых сооружалась крепостная стена.

Греческое море — Черное море.

Гривна – 1) денежная единица; 2) шейное украшение из металла, обычно мужское, могло быть разного вида. Золотая гривна, как правило, служила знаком княжеского достоинства, высокого положения в дружине и больших ратных заслуг.

Гриди (гридни) – профессиональные воины из дружины князя.

Гридница – помещение для дружины, своеобразный приемный зал.

Далматика – верхнее платье, позаимствованное у Византии, одежда знати, широкого свободного покроя. Обычно шилась из дорогих тканей и богато украшалась.

Детинец – крепость, укрепленная часть города.

Жива – главное женское божество славян, богиня земного плодородия, урожая, покровительница женской судьбы.

Забороло – верхняя площадка крепостной стены.

Заушницы – женское украшение в виде металлических колец, которые укреплялись на висках с помощью ремешка, ленты или крепились к головному убору. Имели разнообразную форму и служили знаком племенной принадлежности.

Каганец – глиняный светильник.

Клеть – помещение нижних этажей, обычно полуземляночное. Иногда строилось отдельно и служило для хранения припасов, товаров и так далее.

Колты – круглые подвески, крепились к головному убору и спускались до уровня груди. Делались из драгоценных металлов, украшались золотом и эмалью и составляли принадлежность костюма самых знатных женщин.

Кормилец – воспитатель мальчика из знатной семьи. Когда 12-летний князь номинально занимал престол или руководил войсками, всеми делами обычно ведал кормилец и надолго сохранял положение главного советчика и воеводы.

Куна – мелкая денежная единица.

Лемех – осиновые плашки, которыми покрывали крыши. Новый лемех по цвету похож на золото, а старый – на серебро.

Мытник – сборщик княжеских пошлин, дорожных и торговых.

Навьи – враждебные духи чужих и зловредных мертвецов.

Оксамит – византийский бархат.

Отроки – слуги вообще либо военные слуги из дружин знатных людей, но не князя.

Оружник — от выражения «отрок оружный» – военный слуга княжеской дружины.

Паволока – тонкая шелковая ткань византийского производства.

Перестрел – мера расстояния, средняя дальность полета стрелы. Дальность выстрела очень сильно меняется в зависимости от того, кто стреляет и из какого лука, но за среднее значение можно принять 100 метров.

Перун – один из главных славянских богов, повелитель грома и дождя, бог войны, покровитель князей и их дружин.

Повой – женский головной убор, полностью закрывавший волосы.

Погост – первоначально укрепленный стан на пути княжеского полюдья, потом административный центр, собирающий дань с местного населения. Там же обычно строилась церковь, при церкви было кладбище, которое продолжало функционировать и после того, как поселение хирело. Таким образом слово «погост» со временем стало обозначать кладбище.

Полк – самостоятельный воинский отряд неопределенной численности.

Поршни – мягкая обувь без каблука и голенища, собственно, кусок кожи, ремешком стянутый вокруг стопы.

Посадник – высший представитель княжеской администрации в городе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторические романы Елизаветы Дворецкой

Гуннхильд, северная невеста
Гуннхильд, северная невеста

После того как на пиру конунг Олав из рода Инглингов оскорбил Кнута, старшего сына Горма из рода Кнютлингов, две знатные семьи снова вступили на тропу войны. И пока Олав искал поддержки в соседних землях, его мать Асфрид и дочь Гуннхильд посчитали за лучшее просить защиты у своей дальней родственницы – королевы Тюры, жены Горма и матери Кнута. Красавица Гуннхильд, оказавшаяся в положении добровольной пленницы, почти сразу же сделалась невестой Кнута, вот только взгляд ее все чаще стал обращаться в сторону младшего сына Горма – Харальда. Но что может быть между ними, если Харальд, вначале принявший Гуннхильд за ведьму, относится к ней с подозрением, а настоящая злая сила таится прямо у них под боком?..Книга также выходила под названием «Кольцо Фрейи».

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы