Читаем Венецианское наваждение полностью

Кафе Капуччо Блу всегда расцветало в начале марта. Первое весеннее солнце выгоняло всех из домов после долгой зимней «спячки» и заманчиво звало на улицу. Множество влюбленных парочек, воркуя, располагались во всех уголках Венеции, и кафе Капуччо Блу не было исключением. Будучи одним из центральных кафе города, оно словно магнитом притягивало к себе молодежь, засиживающуюся часто до темна с чашкой кофе или бокалом чего покрепче.

В то утро за одним из столиков кафе, прямо возле окна, расположились Бьянка с Леонардо. Он ревностно сжимал ее руки в своих, не сводя с девушки глаз. На самом деле, вся ее бесконечная болтовня об учебе, друзьях и прочей чепухе не имела для него никакого значения. Для него было важно, что они снова вместе, как и раньше, и все это карнавальное наваждение потускнело или ушло, как дурной сон.

– А ведь именно здесь я в первый раз увидела Ричарда, – вдруг ни с того, ни с сего выпалила Бьянка, показав взглядом на один из дальних столиков, заставив Леонардо вздрогнуть от неожиданности.

Ему искренне казалось, что они не должны возвращаться к тому мракобесию, в которое втянул их тот американец. Неужели она до сих пор не может его забыть? Несмотря на то, что его переполняли эмоции, Леонардо дал себе слово больше не совершать такой ошибки, которая толкнула его девушку в руки незнакомца. Он поклялся себе учиться обуздывать переполняющие его эмоции, несмотря ни на что.

– Слава богу, что все это в прошлом, – собрав все свои чувства в кулак, попытался улыбнуться он. – Он выдавал себя за такого порядочного бизнесмена, а оказался просто шарлатаном.

– Да, – задумчиво кивнула Бьянка. – У меня до сих пор мороз по коже, как только я представлю, что я общалась с убийцей. И чуть не улетела с ним.

В этот момент легкой походкой к ним подошла официантка.

– Бьянка, я сейчас разбирала почту и заметила, что на адрес нашего кафе пришло письмо на твое имя, – приветливо сказала девушка, протягивая Бьянке конверт.

– На мое имя? – удивилась она, распечатывая письмо.

«Дорогая Бьянка, – начинался текст на английском языке. – Мне очень жаль, что мы расстались с тобой, так и не объяснившись. Несмотря на то, что мы скорее всего никогда больше не увидимся, мне бы не хотелось, чтобы у тебя обо мне осталось плохое впечатление. Ты наверно сейчас думаешь, что я жулик и мошенник. Или, что еще ужаснее, убийца. Но позволь мне реабилитироваться в твоих глазах.»

– От кого это? – настойчиво спросил Леонардо.

Оторвавшись от письма, Бьянка подняла на него растерянный взгляд, и ему все стало ясно.

– Что ему от тебя надо?! – справляться со своими чувствами оказалось сложнее, чем он предполагал.

– Не знаю, сейчас дочитаю… – пробормотала она, снова опуская взгляд в письмо.

«Меня много в чем обвиняли в моей жизни, поэтому мою репутацию испортить чем-то уже очень сложно. Но я не такой ужасный человек, как обо мне говорят. В первую очередь я бизнесмен, а в бизнесе свои законы, и далеко не всегда этичные. Конечно, когда я понял, что кто-то пытается свалить на меня убийство Марка, подбросив мне похищенные украшения, было бы глупо с моей стороны не попытаться их забрать себе. Что я и сделал, и ни капли об этом не жалею, и угрызений совести по этому поводу тоже не испытываю. Но, поверь мне, я не убийца. Я не убивал ни Марка, ни Ирен. В случае в Ирен, Марк допустил ошибку в составе нового препарата, и побоялся мне об этом сообщить. Я ничего не знал, когда давал ей лекарство. Это раскрылось намного позже, уже после его смерти. Наша фармацевтическая компания начала массовые проверки, после его лжи, и как оказалось, он был тот еще аферист. Марк даже инсценировал сертификацию нашего нового препарата в Париже, а на самом деле просто хотел побыстрее скрыться на частном самолете с украденными украшениями.»

– Что там, в этом письме?! – не выдержал Леонардо, вырвав у нее лист бумаги. – Да тут все на английском… – разочарованно протянул он. – Знает же, собака, что я не понимаю!

– Сейчас я дочитаю и переведу тебе, – Бьянка забрала назад письмо и продолжила читать.

«Я видел Франческу в отеле той ночью, когда ты ушла. На самом деле мне показалось это странным, но тогда я не придал этому значения. И только когда она попыталась свалить на меня вину за кражу драгоценностей и за убийство, я сделал ответный шаг. Я рассказал полиции, что видел ее в отеле, и, к моему удивлению, ее отпечатки пальцев действительно нашлись в комнате Марка. Было найдены еще много других отпечатков, владельца которых тогда сразу не определили. Мистика какая-то. Создается впечатление, что полгорода побывало в комнате Марка той ночью.»

– Так вот почему Франческу признали виновной в краже драгоценностей из Базилики Сан Марко, – негромко пробормотала Бьянка.

– Что ты говоришь? – наклонившись к ней, переспросил Леонардо.

– Я говорю… атмосфера в кафе стала намного лучше с тех пор, как Роберта его продала, и их с Франческой здесь больше нет. Не так ли? – улыбнулась Бьянка.

– А-а, да. Это точно. Мне с самого начала Франческа казалась странной. И Роберта меня никогда не любила.

Перейти на страницу:

Похожие книги