Читаем Венеция в русской поэзии. Опыт антологии. 1888–1972 полностью

[Взошел посев, – пришлось нам жать…От этой глупости житейскойПорой так хочется бежать,Бежать к лагуне венецейской.То было счастье, что ееУспел увидеть я, хоть кратко,Когда казалось грустным всё,А сердце так сжималось сладко…Той невеселою весной,Российские покинув долы,Зеленоватою волнойБаюкал я корму гондолы.Какое наслажденье мнеМое безлюдье доставляло.Ничто, как в мимолетном сне,Печаль души не отравляло…Закончив вечером обедВ гостинице американской,Менял я ресторанный светНа полумрак венецианский,]О, теплый полумрак ночной…На Riva dei SchiavoniСтоял я и дышал волнойМорских соленых благовоний,И ветер прикасаньем крылЛаскал мне волосы и шляпу…А лев безмолвный возносилНад морем бронзовую лапу.И было хорошо молчать…Лишь я, Венеция да море…Иль черную ладью качатьТуда, к San Giorgio Maggiore,Где песни давних серенадПоют измученные девы,А путешествующий радВнимать их скорбные напевы…Ему ль, пришельцу, не прощу?Он пьян от воздуха лагуны…Я сам так сладостно грущу,Заслышав голоса и струны![В них что-то пламенное есть,И песня кажется веселой,И пестрых фонарей не счестьНад слишком громоздкой гондолой…Одни и те же лодки тутЗвучат от музыки продажной,А утром мертвецов везутНа остров под псалом протяжный…]Лежи, облокотясь на крайНе накренив его налево,Безмолвствуй, слушай и вздыхайОт венецейского напева…Вдали в огнях piazzetta… ТамЗвучит – вздымаясь – гул оркестра.Взнесен там Верди к небесамБесалиеровским маэстро…Сливаются в единый гулОркестр вдали и серенада…И я в них канул, утонул,И лучшего душе не надо…Я не один в ладье ночной…Я чувствую над сердцем узыИ, одинокие, с тоскойУста целую призрак Музы.21 мая 1917 г.

Четыре города

Сергею Соловьеву

Перейти на страницу:

Похожие книги