Читаем Венгерская хвосторога (СИ) полностью

Стук в дверь ее раздражал, и Пэнси трансгрессировала в холл и поспешно вышла на улицу, пока Чарли не заметил ее исчезновения. Чтобы не столкнуться со своим куратором, она поменяла несколько галеонов на леи и отправилась на магловскую территорию: ей нужно было собраться с мыслями. Решив перекусить, Пэнси села за столик открытого кафе напротив ювелирного магазина. Официант принес ей кофе – единственное, что она поняла в местном меню. Помешивая темную жидкость маленькой ложечкой, Пэнси через стекло витрины наблюдала за семейной сценой: красивая светловолосая женщина висла на муже и явно что-то выпрашивала, тыча пальцем в прилавок с украшениями. Пэнси не могла слышать ни слова из того, что говорила румынка, но судя по блеску в глазах женщины, который появился, когда она примеряла кольцо, можно было понять, чего ей хотелось. Мужчина отрицательно покачал головой, и тогда блондинка капризно топнула ногой и, развернувшись, направилась к выходу из магазина. Ее муж выскочил следом.

- Ферцана! – умоляюще позвал он, но женщина не сбавила шаг.

Ему удалось догнать жену, и он принялся бормотать что-то с оправдывающимися нотками в голосе, но блондинка не успокоилась, пока он не взял ее под руку и снова не увел в магазин. Когда мужчина купил ей кольцо, она и вовсе расцвела: принялась улыбаться и обнимать мужа. В отличие от жены, он не выглядел довольным: Пэнси заметила, что в кошельке мужчины осталась всего пара купюр. Видя, как радуется эта неизвестная ей румынка, получив желаемое, Пэнси нахмурилась и почему-то вспомнила слова Чарли: «Ты – маленькая, циничная, избалованная девчонка, которой безразличны все, кроме ее особы». Меньше всего на свете ей хотелось походить на эту женщину.

«Я не такая. У меня другие обстоятельства, - с тоской думала она. – И это не блажь, потому что в противном случае я лишаюсь успешной карьеры…»

Пэнси поднялась со стула и, проводив блондинку презрительным взглядом, направилась к зданию посольства, понимая, что, наконец, приняла решение. И она знала: ни одно решение не давалось ей с таким трудом.

Чарли довольно быстро обнаружил исчезновение своего стажера. Драконолог понимал, что остается слишком мало времени, и спешно вернулся в свою комнату. Он послал друзьям Патронус, но их ответ его не обрадовал: чтобы организовать перевозку хвостороги, нужен был как минимум один день. Но Чарли не был намерен сдаваться и отправил послание Хагриду, чтобы тот прибыл в Румынию. Пока драконолог размышлял, с кем еще можно связаться, чтобы перевезти больную хвосторогу, в щели под дверью появился кусок пергамента. Чарли удивленно приподнял бровь и развернул записку. За время проверки многочисленных конспектов он успел изучить этот почерк, но содержание послания его удивило. «Уизли, у тебя есть одни сутки. Завтра вечером я сообщу о драконе в Министерство магии. Причину исчезновения хвостороги объясняй сам». Все еще не веря своим глазам, Чарли еще раз перечитал записку. Помощь пришла от человека, от которого он меньше всего ее ожидал. Осознав это, Чарли распахнул дверь, но за ней уже никого не было.

Оставив записку под дверью драконолога, Пэнси спустилась в холл, где столкнулась со Штефаном Ранушем, который принялся увиваться вокруг и приглашать на ужин. Придав лицу разочарованное выражение, Пэнси отказалась, объяснив, что она вынуждена лишить себя приятного общества румына, так как ее ожидают неотложные дела в Лондоне.

- Мне очень жаль, - театрально вздохнула Пэнси, опустив голову.

- Могу я хотя бы проводить вас до камина? – с грустью осведомился Рануш, и она не стала возражать.

Чарли вернулся в консульство лишь под утро. За ночь он с друзьями успел по поддельным документам переправить хвосторогу в Венгрию. Хагрид, который был в восторге от перспективы поухаживать за драконом, остался с «малышкой Авророй» в лечебнице. Когда вопрос с хвосторогой был, наконец, решен, Чарли поспешил в гостиницу. Поравнявшись с дверью комнаты Пэнси, он осторожно постучался:

- Парки… Пэнси, открой, пожалуйста.

Из-за двери не доносилось ни звука, а вот за спиной драконолога раздалось знакомое пыхтение: по лестнице поднимался Штефан Рануш.

- Чарли! – удивленно воскликнул он. – Неужели ты ищешь Пэнси? Разве она не сказала, что отправляется в Англию?

- Что? – такого исхода дела Чарли не ожидал.

- Она воспользовалась каминной сетью еще вчера вечером.

Доброе дело обычно бывает наказуемо. В этом Пэнси убедилась еще раз, получив выговор в Министерстве. Едва она появилась на пороге кабинета заведующей Отделом кадров, мадам Уиллоби нахмурилась.

- Я думаю, что вы знаете, что я вам сейчас скажу, мисс Паркинсон, - сурово начала она, делая пометки в пергаменте. – Вы плохо проявили себя…

- Да, я понимаю, - обреченно кивнула Пэнси.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже