Читаем Венгерские народные сказки полностью

Юноша не стал ее слушать и снова погрузился в размышления. Но ящерица не унималась, все бегала возле него в траве.

— Да скажи ты мне, прекрасный юноша, какая печаль гложет тебя? Может быть, я сумею тебе помочь!

Тут юноша улыбнулся от души. Ну чем может ему помочь такая малютка? Он даже не ответил ей. Но ящерица все твердила свое:

— Откройся мне, прекрасный юноша, расскажи, что за невзгоды печалят тебя? А вдруг я смогу тебе помочь?

Тогда юноша ответил ей:

— Уж если тебе так хочется помочь, то я расскажу тебе все. Отец приказал нам, братьям, принести ему такой кусок полотна, который был бы в сто аршин длиною и в сто аршин шириною и все-таки продевался бы через колечко золотое. Братья мои и я отправились на поиски за этим диковинным полотном. Но кто знает, чем увенчаются все наши старания?

— Ну, если беда только в этом, — сказала маленькая ящерица, — тогда, быть может, я тебе помогу. Побудь здесь, я скоро вернусь.

И она исчезла в траве.

Пошла ящерица к паукам. Рассказала им, что ей надобно.

Пауки ответили:

— Ладно, ящерица, уж тебе ли не услужить. Только подожди немного. Сейчас мы для тебя изготовим полотно.

Тут же сотни пауков задвигались, закружились; прошло немного времени, и полотно было готово. Да еще какое! В сто аршин длиною и в сто аршин шириною и все-таки продевалось сквозь колечко золотое.

— Вот тебе, ящерица, полотно, — сказали пауки. — Готово оно. Бери, коли надо!

Взяла ящерица полотно, уложила в ореховую скорлупу и побежала к юноше.

А он все сидел на мосту и горевал. Вдруг юноша встрепенулся — что-то упало перед ним на землю. Глянул, — а это ящерица орех обронила.

— Что ты принесла, маленькая ящерица? — спросил юноша.

— Я принесла то, что тебе нужно! — ответила ящерица.

— Что же ты могла принести?

— Кусок полотна в сто аршин шириною, в сто аршин длиною, да такой, что все-таки пройдет через колечко золотое.

— Да разве это полотно? — сказал юноша. — Это всего только орех!

— А ты раскрой его да посмотри, что в нем внутри!

Взял юноша орех, раскрыл его скорлупу и вынул из нее полотно.

Юноша все разворачивал, разворачивал полотно, но его было столько, что, казалось, конца не будет.

Обрадовался юноша. Поблагодарил маленькую ящерицу за ее доброту и отправился домой.

Всю дорогу он нащупывал в своем кармане драгоценный орех.

У перекрестка трех дорог, на том самом месте, где когда-то покинули его старшие братья, он встретил теперь их обоих. Они восседали на высоченном возу, а под ними белели тюки полотна. Младшему брату они сказали:

— Эх, ты! Что ж с пустыми руками возвращаешься? Только время даром потерял! Зачем же тогда брался за дело, пустомеля?

«Ладно, — подумал про себя юноша. — Бахвальтесь, бахвальтесь, а вот дома еще посмотрим, кто из нас проку добился!»

Вернулись они домой. Двое старших братьев весь день таскали в дом тюки с полотном. А младший брат улыбался и помалкивал.

— Ну, сыновья! — сказал отец. — Дайте-ка взглянуть, что вы там раздобыли?

Стал он смотреть, да мерять, да сквозь кольцо тянуть полотна, что привезли старшие братья. Но ни одно из них не подошло.

Дошел черед и до младшего сына. Раскрыл он ореховую скорлупу, вытащил оттуда полотно и отдал отцу.

— Вот это диковинка! — сказал старик. — В сто аршин длиною и в сто аршин шириною и все-таки проходит в колечко золотое! Сын мой, ты — добычливый, третья часть моего добра по праву принадлежит тебе!

— А теперь, — сказал он, — я задам: вам другую задачу: кто из вас добудет мне такую собаку, чтобы она в шкатулке поместилась, и чтобы лаяла серебряным голосом, да чтобы слышно ее было за семью странами, — тому выделю я вторую треть моего добра.

Снова пустились в путь трое его сыновей. Дошли до перекрестка трех дорог, и каждый из них пошел по своему прежнему пути.

Младший сын снова направился на край света, к маленькому каменному мостику. Он присел там и задумался. Ящерица опять выбежала из травы и стала сновать перед ним взад и вперед.

— Что с тобой, прекрасный юноша, чем ты так опечален? — спросила она.

— Эх, мудрая ящерица! — ответил юноша. — Отец мой приказал принести ему такую собаку, которая умещалась бы в шкатулке и лаяла серебряным голосом, да таким, который за семью странами был бы слышен!

— Достанем и это! — сказала ящерица. — Только наберись терпенья. Я скоро вернусь.

И она исчезла в траве. Побежала прямо к карликам. Прибежала и сказала:

— Милые мои, нужна мне такая собачка, чтобы лаяла она серебряным голосом, да таким, чтобы за семью странами было слышно. И чтобы она поместилась в шкатулке!

— Ладно, — ответили карлики, — так и быть, отдадим тебе нашу собачку, ты всегда была к нам добра.

И один из карликов принес шкатулочку, в которой сидела маленькая собачка.

Взяла ящерица шкатулочку и побежала к юноше, да с такой быстротой, что не доглядела и споткнулась по дороге о соломинку. Споткнулась, упала, снова поднялась и побежала дальше.

Отдала ящерица юноше шкатулку, но приказала в пути не раскрывать ее, так как если собачка выскочит, то потом ее вовек не найти.

Счастливый направился юноша домой. Ни за что на свете не стал бы открывать шкатулочку!

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира / Фантастика для детей