Читаем Венгерские народные сказки полностью

На перекрестке трех дорог он встретил братьев и чуть не подавился от смеха, когда увидел, что они вели на веревках больших и маленьких собак.

Когда братья подошли к отцовскому дому, старик так рассвирепел, что едва не выгнал старших сыновей вместе с их собаками. А собаки были такие голодные да злые, что своим лаем подняли на ноги не то что всю деревню, а всю округу!

Последним подошел младший сын, он вытащил из кармана шкатулочку и передал ее отцу в руки.

Теперь к нему перешла и вторая треть отцовского добра, потому что у его собаки голос был серебряный и слышен был за семью странами, а сама она умещалась в маленькой шкатулочке.

Старик задал сыновьям третью задачу.

— Кто найдет себе самую красивую невесту, тот получит и третью, последнюю часть моего добра! — сказал он.

Снова отправились сыновья в дальний путь.

На этот раз младший сын уже совсем не надеялся, что ящерица, как бывало прежде, поможет ему. Но все-таки он пошел по той же дороге, что и раньше.

Когда юноша дошел до мостика, который стоит на краю света, он присел так же, как и в первый и во второй раз, и стал ждать доброй удачи.

Ждать пришлось недолго. Маленькая ящерица была тут как тут.

— Что с тобой, прекрасный юноша, опечалился чему? — спросила она.

— Ой, маленькая моя! — сказал юноша. — Если я не найду себе самой прекрасной невесты, то не исполню отцовского наказа.

Ящерица сказала ему:

— Так вот какую тебе задали задачу, прекрасный юноша! Слушайся меня, я помогу тебе и в этой твоей беде.

Юноше уже не терпелось узнать, что ему ящерица скажет.

— Послушай, прекрасный юноша, — сказала она. — Схвати ты меня за самый кончик хвоста и ударь что есть силы о перила моста. Только при этом! отвернись и гляди на своего коня. Тогда у тебя будет самая прекрасная невеста на земле!

Такого совета юноша не ожидал.

— Нет, дорогая моя ящерица! — ответил юноша. — Этого я ни за что не сделаю. Уж как я тебе обязан, а ты хочешь, чтобы я тебя убил.

— Что ж, — сказала маленькая ящерица, — значит, не будет у тебя прекрасной невесты.

Юноша никак не соглашался убить маленькую ящерицу. Уговорами своими она довела его чуть ли не до слез. А он никак не давал согласия. Однако ящерица умоляла его до тех пор, пока он все-таки ее не послушался.

Нагнулся юноша, схватил ящерицу за кончик хвоста и так ударил ее о перила, что бедное существо разлетелось на тысячу частей. А сам он в это время глядел на своего коня.

Вдруг кто-то заговорил за его спиной:

— Ну, прекрасный юноша, теперь оглянись!

Оглянулся юноша и чуть не ослеп от блеска, от невиданной красы. Чудесная девушка стояла перед ним. На лбу ее горело солнце, на груди — месяц, а на коленях по звезде. Такой красоты он еще не видел ни разу, ни наяву, ни во сне.

Прекрасная девушка обратилась к нему:

— Теперь веди меня к своему отцу. Знаешь ли ты, кто я такая? Я та самая Рибике-Смородинка, которую ты видел в окне у старухи. А в ящерицу превратил меня твой старик отец. Но ты освободил меня. И теперь только лопата да кирка, которыми могилу роют, разделят нас с тобою. Я знаю, что ты любишь меня, и согласна быть твоей женой.

Юноша не знал, куда деваться от радости. А Смородинка все продолжала говорить:

— Теперь я превращусь в старуху. А то, если твои братья увидят меня, они, наверное, тебя убьют и не бывать тебе моим мужем, а мне твоей женой.

Как сказала Смородинка, так и сделала. Превратилась в старую, дряхлую старуху. Волосы ее были всклокочены, растрепаны, словно сено на возу.

Когда они повстречались с двумя старшими братьями, то те стали дразнить младшего:

— Ох, и хороша же невеста! Красавица писаная! И молода, и стройна, и прекрасна! Погоди же, выгонит тебя отец из дому.

Старик ждал их уже возле ворот. Когда он увидел невесту младшего сына, то решил, что сын насмехается над ним, и так разгневался, что вправду едва не выгнал его со старухой. Но Смородинка была проворна. Старик не успел даже рта раскрыть, как она мгновенно преобразилась в молодую девушку, румяную, как заря.

Разве могли с ней сравниться невесты старших братьев?

— Ну, сынок, все мое добро по заслугам принадлежит тебе, — сказал отец. — Ты исполнил все три мои желания. А вы двое, — сказал он двум старшим сыновьям, — идите на все четыре стороны. Вы бестолковые, да еще злые!

Младший сын женился на Смородинке, и они устроили такую свадьбу, что столы ломились от яств, и вкус этих яств у меня еще до сих пор во рту.

А Смородинка с молодым мужем здравствуют еще и поныне.




СЫН БЕЛОЙ ЛОШАДИ

А было это там, где и в помине этого не было. За далеким морем жила на свете белая лошадь.

Вдруг у этой белой лошади родился сын, мальчик как мальчик. Кормила его белая лошадь семь лет, а потом сказала:

— Видишь, сынок, это большое дерево?

— Вижу.

— Так вот: заберись на самую его верхушку и сдери с него кору — сверху донизу.

Забрался мальчик на верхушку дерева, попытался содрать кору, как белая лошадь велела, но ничего у него не вышло.

Тогда белая лошадь снова кормила его семь лет. Опять велела она ему забраться на дерево, да еще более высокое, и содрать с него кору сверху донизу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира / Фантастика для детей