Читаем Венская кровь полностью

ФРАУ К. Ему сказала Дора. Ты помнишь Дору. Его дочь, Дора. Вы были близки. Мы были близки. Все были близки. И она, судя по всему, по-прежнему близка. С Марси. (Пауза). Ты не знал, что Марси вернулась?

ГЕРР К. Откуда я мог это знать?

ФРАУ К. Я думала, тебе сказал твой добрый друг Макс.

ГЕРР К. Макс не говорил со мной вечность. Он меня ненавидит. Конечно, Макс ненавидит всех, но особенно меня.

ФРАУ К. В оправдание Макса напомню, что тебя ненавидят все.

ГЕРР К. Ничего подобного.

ФРАУ К. Все, у кого есть мозги.

ГЕРР К. Значит, у тебя ненависти ко мне нет?

ФРАУ К. У меня есть мозги. И сердце. И тело.

ГЕРР К. Одно из трех.

(Пауза).

ФРАУ К. Раньше ты играл в шахматы с Максом.

ГЕРР К. Да.

ФРАУ К. И с Мурнау.

ГЕРР К. Да.

ФРАУ К. И с Дорой.

ГЕРР К. Да.

ФРАУ К. И с Марси.

ГЕРР К. Ты намерена перечислить всех, с кем я играл в шахматы?

ФРАУ К. Нет.

ГЕРР К. Тогда заткнись.

(Пауза).

ФРАУ К. Ты жульничаешь, даже когда играешь сам с собой. (Пауза. ГЕРР К. смотрит на шахматную доску). Любопытно, так ли трудно засунуть шахматную доску тебе в зад?

(ГЕРР К. Смотрит на шахматную доску. Потом берется за черного слона и бьет белую королеву. ФРАУ К. поднимается и уходит).

<p>6. («Розы с юга»)</p>

(Поют птицы. Свет падает на МАКСА, работающего в саду. МАРСИ выходит из дома).

МАРСИ. Сад зарос сорняками.

МАКС (продолжая работать). Как ты сюда попала?

МАРСИ. Никто не отвечал на звонок.

МАКС. И ты вломилась в мой дом?

МАРСИ. Я нашла свои ключи.

МАКС. Теперь мне придется менять замки.

МАРСИ. Я встревожилась, когда ты не открыл дверь.

МАКС. Я больше не открываю дверь. Тех, кого хотел бы видеть, нет. А теперь, убедившись, что я жив и здоров, будь любезна уйти.

МАРСИ. Папа, давай поговорим.

МАКС (работает). Мне нечего сказать.

МАРСИ. У тебя прекрасные розы.

МАКС. Они больные. Гниют на корню. Как и все в Вене.

МАРСИ. Мне так недоставало всего этого. В детстве этот огороженной стеной сад был моим самым любимым в мире местом. Я любила все дорожки и укромные уголки. Я часто сидела в маленьком закутке между сараем и стеной и вела долгие философские разговоры с котом.

МАКС. Нам еще тогда следовало понять, что у тебя не все в порядке с головой.

МАРСИ. И я любила наблюдать, как ты ухаживаешь за цветами. Всю жизнь, когда со мной случалось что-то плохое, я думала об этом месте, и мне как-то удавалось выкарабкаться. Здесь я чувствовала себя в полной безопасности.

МАКС. Что ж, не была ты в безопасности. Никто не может чувствовать себя в безопасности. Почему ты здесь? Почему долдонишь о разговорах с котом? Я тебе сказал, что не хочу иметь с тобой ничего общего. Почему ты продолжаешь мучить меня? Разве недостаточно того, что ты практически свела свою мать с ума? Она чуть не умерла от горя и стыда. Своим уходом ты разбила ее сердце, и она уже не оправилась.

МАРСИ. Ты отослал меня прочь.

МАКС. Разве мы могли позволить тебе оставаться в нашем доме? После того, что ты сделала?

МАРСИ. Я была ребенком. И полностью в его власти. Почему ты не мог проявить хоть капельку сострадания к своей дочери?

МАКС. Извини. В Вене у нас всех сострадание закончилось. Обратись к своему мужу. Может, у него найдется.

МАРСИ. Ты что-нибудь ешь? Выглядишь ты ужасно.

МАКС. А как я должен выглядеть? Я старик, а моя жена под замком, как сумасшедшая. Может, она и есть сумасшедшая.

МАРСИ. Я приготовлю тебе что-нибудь вкусное и горячее.

МАКС. Держись подальше от моей кухни. Продуктов там нет.

МАРСИ. Тогда я пойду на рынок и куплю.

МАКС. В дом я тебя больше не впущу.

МАРСИ. И я хочу тебя кое с кем познакомить.

МАКС. Не хочу я ни с кем знакомиться. Не хочу знать даже тех, с кем знаком.

МАРСИ (поворачивается к дому, зовет). Гриндль. Иди сюда.

МАКС. Кого ты с собой привела? Еще одну шлюху? Шлюхи мне в доме не нужны.

МАРСИ. Гриндль.

ГРИНДЛЬ (появляется). Я говорила с котом. Это очень старый кот. У него остался только один зуб.

МАКС. Пожалуйста, оставь кота в покое.

ГРИНДЛЬ. Ничего я не сделала вашему коту. Я думаю, он слепой. Когда пыталась взять на руки, он прыгнул головой вниз в пианино.

МАКС. Я не хочу, чтобы шлюхи прикасались к моему коту.

ГРИНДЛЬ. Этот старый ублюдок только что обозвал меня шлюхой?

МАРСИ. Гриндль, это мой отец. Папа, это Гриндль Клиппштейн.

МАКС. Клиппштейн? Дочь того сукиного сына, который…

МАРСИ. Я была ее гувернанткой. И часто рассказывала тебе о ней, когда она была ребенком.

МАКС. А теперь она стала такой же шлюхой, как ты.

МАРСИ. Может, перестанешь произносить это слово? Оно отвратительное и ужасное. Никаких шлюх здесь нет. Гриндль какое-то время поживет у нас.

МАКС. Поживет у нас? Кто это мы? Ты не остаешься в моем доме, да и она тоже. Я не хочу превращать мой дом в бордель. А теперь убирайтесь, обе!

ГРИНДЛЬ. Твой папаня просто очаровашка.

МАРСИ. Он не такой плохой, если узнать его лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги