Читаем Вепсы. Очерки этнической истории и генезиса культуры полностью

Другой путь, также первоначально выводивший к побережью Онежского озера, пролегал через Белоозеро и далее реками Ковжей и Вытегрой (там, где впоследствии прошла Мариинская система). Здесь издавна мало-помалу оседало русское население, широкой полосой отделившее восточное Обонежье и Заволочье от коренных вепсских земель. Существовали, разумеется, и иные пути, проходившие южнее и восточнее. Продвигаясь по ним, русские заселили порубежья этнической территории вепсов, кое-где ассимилировали отдельные группы, кое-где смешались с ними сами, многое дали вепсам в смысле культурного и языкового воздействия на них, но это влияние не повлекло здесь за собою ни исчезновения вепсского языка, ни ликвидации вепсской этнокультурной самостоятельности.

Установить подробности того, как осуществлялось русское влияние, весьма сложно. Отдельные его проявления мы попытаемся оттенить в дальнейшем — при рассмотрении развития форм быта и культуры вепсов в изучаемые эпохи. Теперь же обратим внимание на языковую сторону вопроса.

В. О. Ключевский, оценивая цитированный выше отрывок из сочинения С. Герберштейна касательно того, что обнаруженные австрийским путешественником около Белоозера вепсы хотя и имели свой язык, но почти все говорили по-русски, толковал его как факт, бросающий свет на результаты русской колонизации. Действительно, значение этого сообщения, устанавливающего факт двуязычия вепсов уже в середине XVI в., очень велико, так как оно дает некоторую достаточно определенную опорную дату, с которой необходимо соотнести все имеющиеся данные.

С этой поры, а вернее всего несколько ранее, в вепсский язык широким потоком хлынули русские языковые заимствования, которые закреплялись и получали в новых условиях бытования соответствующий вид. Появились выражения-кальки (точные переводы на вепсский язык русских речений). Некоторые сдвиги произошли в фонетике. Воздействие русского языка не прошло бесследно и для морфологии (например, суффикс — nik в словах, обозначающих принадлежность к определенному роду занятий; cp. kalanik рыбак’ от kala рыба’ + суффикс; mecnik охотник’ от тес лес’ + суффикс).

Однако наиболее сильно влияние русского языка сказалось в области лексики. Русские лексические заимствования затронули очень многие сферы жизни и быта. Приведем примеры.

Термины, выражающие социальные и имущественные отношения: bajar ’боярин’, ’барин’, ’господин’; bajarsin ’барщина’; саг ’царь’; gol’l ’бедный’; kazak ’батрак’; kortom ’заем’, ’аренда’; kune ’купец’; meza ’межа’; nuz ’нужда’; obssestv ’общество’, ’община’, ’мир’; rad ’работа’; radnik ’работник’, ’страдиик’; rubi ’рубль’; sused ’сосед’; vatag ’ватага’; zilo ’поселение’, ’жилое место’; zivat ’скот’.

Орудия и средства труда, транспорт: bagr ’багор’; batog ’батог’; cap ’цеп’; kasar ’косарь’ (рубящее орудие); värtin ’веретено’; kumit ’кнут’; labid ’лопата’; lituiik ’коса-литовка’; lout ’плот’; malat ’молоток’; mellic ’мельница’; merez ’мережа’ (рыболовная снасть); nakoval’n ’наковальня’; negl ’игла’; oboz ’обоз’; palo ’выжженная подсека’; pissal ’пищаль’; piettä ’плести’; potkov ’подкова’; poiitin ’полотно’, ’холст’; rud ’руда’; sadul ’седло’; semn ’семя’; skird ’скирда’; snap ’сноп’; slijad ’шлея’.

Поселения, постройки, их элементы: gomin ’гумно’; horomad ’хоромы’; ’жилой дом’; ikun ’окно’; läv ’хлев’; lezank ’лежанка’; matic ’матица’; pagast ’погост’; päc’ ’печь’; rundug ’рундук’ (вход в подполье); sarai сарай’; sleg ’слега’; sväz’ ’связь’ (сени между жилой и нежилой избами); solom ’шелом’, ’навершие’; zabork ’заборка’ (перегородка в избе).

Внутренняя обстановка в избе, утварь: blöd ’блюдо’; kasal ’кошель’ (берестяной заплечный короб); kosoplötk косоплетка’ (ленточка в косе); puzu ’корзина’; койЬ ’ковш’; kuksin кувшин’; lar’ ’ларь’; louc ’лавка’; muil ’мыло’; осар очеп’, ’рычаг’; stol ’стол’; stokan ’стакан’; uffat ’ухват’.

Одежда: ärmäk ’армяк’; balafon ’балахон’; kotad ’коты’, ’опорки’; kouhtan ’кафтан’; kusak ’кушак’; lastovic ’ластовица’ (в рубахе); sarafan ’сарафан’; sorok ’сорока’, ’повойник’; stupin ’лапоть’; tulup ’тулуп’.

Пища: kisel’ ’кисель’; liib ’хлеб’; olanj ’оладья’; pirg ’пирог’; pränik пряник’; rassal’ ’рассол’; ret’k ’редька’; toiikun ’толокно’; vas ’квас’.

Семья, родство, свадьба: izotcin ’отчество’; mam ’мать’; plemännik ’племянник’; svadib ’свадьба’; svat сват’; tat ’отец’; töt ’тетка’; vencaida ’венчать’.

Прочие понятия: abittä ’обидеть’; arsin ’аршин’; atavod ’отава’; bask ’красивый’, ’баский’; bed ’беда’; doiidä ’давить’; dolä ’доля’, ’часть’; d’ogt’ ’деготь’; gad ’змея’; gulbiss ’гуляние’; йог’ ’хорек’; karest’ ’корысть’, ’выгода’; lad ’мир’, ’согласие’; los’ ’лось’; luiik ’ловкий’; mär 'мера’, ’мерка’; nenavistnik недруг’; 'враг’; ostud ’неприятность’; praznik ’праздник’; proud ’правда’; ruun 'ровный’; starin ’сказка’; tedr ’тетерка’; tirpta ’терпеть’; tuiik 'толк’, ’понимание’; udal ’удалый’; versk ’вершок’; virst ’верста’; zavet ’обет’; zdim ’подъем’ (от ’вздымать’).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Москва при Романовых. К 400-летию царской династии Романовых
Москва при Романовых. К 400-летию царской династии Романовых

Впервые за последние сто лет выходит книга, посвященная такой важной теме в истории России, как «Москва и Романовы». Влияние царей и императоров из династии Романовых на развитие Москвы трудно переоценить. В то же время не менее решающую роль сыграла Первопрестольная и в судьбе самих Романовых, став для них, по сути, родовой вотчиной. Здесь родился и венчался на царство первый царь династии – Михаил Федорович, затем его сын Алексей Михайлович, а следом и его венценосные потомки – Федор, Петр, Елизавета, Александр… Все самодержцы Романовы короновались в Москве, а ряд из них нашли здесь свое последнее пристанище.Читатель узнает интереснейшие исторические подробности: как проходило избрание на царство Михаила Федоровича, за что Петр I лишил Москву столичного статуса, как отразилась на Москве просвещенная эпоха Екатерины II, какова была политика Александра I по отношению к Москве в 1812 году, как Николай I пытался затушить оппозиционность Москвы и какими глазами смотрело на город его Третье отделение, как отмечалось 300-летие дома Романовых и т. д.В книге повествуется и о знаковых московских зданиях и достопримечательностях, связанных с династией Романовых, а таковых немало: Успенский собор, Новоспасский монастырь, боярские палаты на Варварке, Триумфальная арка, Храм Христа Спасителя, Московский университет, Большой театр, Благородное собрание, Английский клуб, Николаевский вокзал, Музей изящных искусств имени Александра III, Манеж и многое другое…Книга написана на основе изучения большого числа исторических источников и снабжена именным указателем.Автор – известный писатель и историк Александр Васькин.

Александр Анатольевич Васькин

Биографии и Мемуары / Культурология / Скульптура и архитектура / История / Техника / Архитектура
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука