Читаем Верь мне полностью

— О, Эверли, — произносит мужчина. — Столько времени прошло. — Он сует руки в карманы и смотрит поочередно на нас и Джейка, кажется, что-то осознавая. — Должно быть, это твой парнишка, — говорит он, кивая на Джейка. — Сестра упоминала, что ты вышла замуж, — он выдерживает паузу, — и стала мамой, — добавляет, глядя на Джейка так, словно сама мысль о том, будто Эверли достаточно ответственна для заботы о ком-то, довольно смущающая. Но он неправ, это просто странно.

Эверли кивает.

— Это Джейк. А это Хлоя, — добавляет она, кивая в мою сторону с огромной улыбкой на лице. Огромной. Когда она поворачивается обратно к Бойду, я качаю головой, округлив глаза. Надеюсь, он подыграет.

— Хлоя, — произносит он медленно, словно пробуя мое имя на вкус, тем временем неспешно разглядывая мое тело. Очевидно, ему никуда не нужно спешить. Я переминаюсь с ноги на ногу под его взглядом. — Нет, мы не встречались.

— Хлоя была моей соседкой в университете, — говорит Эверли перед тем, как повернуться ко мне. — А это Бойд Галлахер, брат Софи. — Она улыбается и добавляет: — Он федерал.

Верно. Крайне очевидно, Эверли. Почему я не сложила два и два вчера? Потому что не узнала фамилию Галлахер. Очевидно, у него не такая фамилия, как у Софи до замужества, и мне никогда не приходило подобное на ум до сегодняшнего дня. Я сглатываю и протягиваю руку.

— Приятно познакомиться.

Он замирает на секунду, прикусывая нижнюю губу, а затем вытягивает правую руку из кармана и протягивает навстречу моей. Его ладонь сильнее и грубее моей собственной, и я улавливаю нотки его геля после бритья, когда наши руки соприкасаются. Он сжимает мою ладонь немного дольше положенного, и мне это нравится, но одновременно с тем, данное ощущение влечет за собой панику.

— Прости за случившееся в лифте, — говорю я, отступая на шаг. Мне нужно пространство, чтобы не сделать и не сказать чего-то смущающего. Он смотрит на меня еще пристальнее, чем вчера. Глупый костюм. Его рост явно выше метра восьмидесяти, плюс широкие плечи и узкая талия. Галстук доходит до живота, который, должно быть, состоит из идеальных кубиков пресса.

Он ничего не говорит, просто разглядывает меня.

— Покемоны! — выпаливаю, когда не в силах уже вынести молчание. Видите? Я такая идиотка. — Гм, ладно, — добавляю, вспоминая о хороших манерах, и скрещиваю руки на груди, глядя на свои потертые ботинки. На мне надеты леггинсы с изображением множества донатов. Иисусе, не странно, что он так меня разглядывал. Эти дурацкие леггинсы — безумие моей школы, все учителя носят их. Обычно я надеваю черные или с более сдержанным принтом. Но нет, я позволила одному из учителей уговорить меня купить эти леггинсы на распродаже. «Они понравятся детям!» — сказала она мне. — «Сможешь комбинировать их с милой джинсовой курткой». Так что теперь, по возвращению домой, я сожгу их. Не раздумывая.

— Я как раз вас искала, — говорит Эверли, прерывая мои размышления. — Нам уже нужно идти. Хочу успеть добраться домой и приготовить Сойеру ужин, — заявляет она, а затем смеется. — Ладно, шучу. Я просто хотела услышать, как это прозвучит из моих уст. Тем не менее, у Джейка тренировка по футболу, так что мы уже должны идти. Ты же можешь показать Бойду, где палата Софи? — заявляет Эверли, нажимая на кнопку вызова лифта.

— Гм, ага. — Я бросаю взгляд на Бойда, затем даю Джейку пять. — Спасибо, что помог поймать покемонов, дружок. — И потом они уходят, а я остаюсь с мистером Секси.

Мне реально нужно отправиться домой и снять эти штанишки.

Но вместо этого я киваю Бойду следовать за мной к палате Софи. Ее палата всего через несколько дверей от лифта, но кажется, эта прогулка с Бойдом у меня за спиной длится невыносимо долго. Его туфли стучат о линолеум, пока мои лишь слегка поскрипывают. Это я так шумно и тяжело дышу? Думаю, да. Интересно, насколько нелепо эти леггинсы выглядят сзади. Я делаю себе заметку посмотреть в зеркало, как только доберусь домой, чтобы сформировать четкий образ данного мгновения.

— Так теперь это наша фишка? — спрашивает он.

— Донаты? — спрашиваю в ответ, смущенно оглядываясь.

Его взгляд опускается к моей обтянутой леггинсами в донатах попке, и парень смеется.

— Нет, неловкие встречи.

— Почему ты вот так одет? — выпаливаю я, затем хлопаю ладонью по губам.

— Прости, что? — отвечает он, подняв брови.

— Ничего.

— Нет, думаю, у тебя был вопрос о моей одежде? — говорит он, глядя на свой костюм и обратно на меня. Его взгляд еще раз оценивающе скользит по моим донатным леггинсам и только после встречается с моим.

— Я преподаю во втором классе! — протестую я, в знак защиты.

— А я ловлю преступников, — отвечает он. — Что не так с моим костюмом?

— Федеральный департамент не может платить тебе столько, чтобы ты одевался, словно Джеймс Бонд.

— Так тебе нравится, как я выгляжу, — проясняет он, самодовольно усмехаясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неправильный

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения