Читаем Верь мне полностью

Вот только кроме платьев есть еще одна вещь. Блестящий комбинезон. Короткий и с глубоким вырезом. Хах. Я надеваю его из чистого любопытства и почти хохочу над собственным отражением. Ни за что. Шорты в этой штуке короче, чем подол пижамы, в которой сплю. Думаю, это покрытая блестками пижамка.

Я открываю дверь примерочной и выхожу, ожидая, что Бойд посмеется вместе со мной над нелепостью наряда, но когда он отрывает глаза от телефона, то замирает, а затем его взгляд перемещается, словно в замедленной съемке, от моей головы к пальцам ног. И, кажись, он не находит этот наряд столь забавным, как я.

— Сними его.

— Не я его выбирала! — протестую, все еще думая, что это вроде как забавно.

— Ты не наденешь это на люди.

Ладно, вау. Нет, я не собиралась носить это дальше примерочной, но не думала, что данная вещь так плохо сидит на мне; ему не стоило сходить с ума по данному поводу. Когда поворачиваюсь, Бойд бормочет:

— Иисусе, он едва прикрывает твою попку, — а затем зовет Энджи, продавщицу-консультанта, пока закрываю двери примерочной и осматриваю себя в зеркале. Да, это не похоже на то, что я ношу, но в каком-то роде сексуально.

Я примериваю еще несколько нарядов, отбрасывая их по разным причинам; пара уходит в кучу под вопросом, пока не переодеваюсь в очередное платье. Оно из черного кружева поверх телесного цвета подкладки. Длинные рукава и декольте на уровне ключиц, но подол заканчивается на несколько сантиметров выше колен. Считаю, это мой тип сексуальности. Оно скорее классическое, чем рисковое. Телесная подкладка прикрывает все, конечно же, но выглядит моднее черной. Я завязываю волосы на макушке, чтобы создать финальный образ, и становлюсь на носочки, проверяя, каково оно будет смотреться с каблуками. Ну вот, я влюблена в это платье.

— Дай посмотреть, — зовет Бойд из-за двери примерочной.

— Откуда ты знаешь, что это мне понравилось настолько, чтобы показаться?

— Потому что ты не переодеваешься уже пять минут и делаешь вид, будто стоишь на каблуках, — отвечает он сухо.

Постойте. Я приоткрываю дверь.

— Ты наблюдаешь за мной под дверью? Это своего рода извращение.

Он медленно улыбается.

— Я вижу твои ноги только до середины икр.

— Возможно, у тебя фетиш относительно ступней.

Он смотрит на мои босые ступни, а затем встает, подходя, пока не оказывается на расстоянии в сантиметры. Я поднимаю на него взгляд и затаиваю дыхание. Святое дерьмо, он собирается меня поцеловать? Перестаю дышать, когда Бойд опускает ладони мне на плечи и затем разворачивает, и я дышу снова, когда его пальцы перемещаются к молнии. Верно, я забыла, что застегнула ее лишь на половину. Не могла достать так далеко. Я стараюсь не ерзать, пока он застегивает ее, но хотелось бы, чтобы парень ускорился.

— Идеально, — бормочет он, как только собачка достигает верха молнии.

— Платье идеально? — спрашиваю, снова разворачиваясь и раскидывая руки, чтобы разглядеть рукава.

Он встречается со мной взглядом и с секунду молчит, а затем соглашается.

— Да, платье идеально.

Я переодеваюсь в собственную одежду, пока Бойд оплачивает платье, Энджи забрала его из примерочной и сложила в пакет с логотипом Барнис Нью-Йорк на внешней стороне. По дороге за туфлями мы проходим мимо отдел женского белья. Или по крайней мере я прохожу мимо него. А Бойд останавливается. Лишь спустя пару шагов я замечаю это и когда разворачиваюсь, его голова повернута к данному отделу магазина, а лицо очень серьезное.

— Нет, — отвечаю, пока разворачиваюсь и продолжаю идти. Мне слышно, как он смеется, догоняя меня.

— Уверена? Я плачу.

— Точно нет, Бойд. У меня есть белье, но спасибо. Это путешествие за покупками и так довольно странное.

— Почему оно странное? — Он кажется и правда озадаченным.

— Не знаю, вроде как странно, что ты покупаешь мне вещи.

— Не волнуйся об этом, — говорит он, поднимая туфли на каблуках, которые ему не стоит ожидать, что я надену. — У меня много денег. Я даже не заработал их. Черт, мои родители тоже их не заработали.

Я останавливаюсь с туфлями в руках и смотрю на него широко открытыми глазами. — Ты их украл?

— Что? Нет. — Он смеется, и ему кажется действительно смешно. — Я… ты это серьезно?

Гм, серьезно ли я?

— Ну, нет, вероятно, ты бы не прошел проверку ФБР, если бы был родом с семьи цыган.

О, постойте, теперь я вспомнила. Софи получила какое-то наследство, когда Бойд нашел ее в прошлом году. Она его сводная сестра, ребенок его отца от интрижки, о которой никто не знал. До того, как Бойд ее нашел, она даже не знала покойного сенатора, который и был ее отцом, или то, что у нее есть брат.

— Тебе осталось наследство?

Он кивает.

— Так почему ты работаешь?

— А почему бы мне не работать? — Он выглядит искренне смущенным. — Мой дед дал бы мне под зад, если бы я не воспринимал всерьез учебу и выбор карьерного пути. К тому же, мне нравится то, чем занимаюсь.

— А каким был семейный карьерный путь? Твой папа был политиком, так что предполагаю, он не участвовал в семейном бизнесе.

— Сладости.

— Да ты шутишь.

— Не-а. — Он качает головой, смеясь. — Я думал, ты в курсе.

— Софи никогда не упоминала об этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неправильный

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения