— Давай рискнем, утаим ребенка от членов нашей группы, если нам это, конечно, удастся, и выедем из отеля завтра пораньше. В худшем случае, если его все же увидят, завтра придется соврать что-нибудь.
— Мы же вылетаем так рано — в семь тридцать! — добавила Элисон с надеждой в голосе.
— Мы обязательно пойдем на ужин, это избавит твой номер от любопытных глаз и непрошеных гостей. И сделаем очень просто: они узнают только о пещере и об индейской деревне, и то лишь кое-что. Я буду отвечать на каверзные и щекотливые вопросы, а ты сиди молча с беспомощным и ошеломленным видом, — он засмеялся, описывая Элисон такой, какой она была еще совсем недавно. И поцеловал ее.
Она улыбнулась облегченно, радуясь хоть какому-то плану.
— Я думаю, Вуди находится все еще в номере полковника Шарпа. Если она согласна — ведь это и ее комната тоже — мы так и сделаем, как ты сказал.
Элисон выскользнула за дверь и вернулась через несколько минут.
— Они согласились. И они никому ничего не сказали и не скажут.
Зекери встал, чтобы открыть деревянные ставни. Он выглянул во двор, где сгустились уже тени тропического вечера.
— Мы оставим ребенка здесь у окна, я принесу москитную сетку, чтобы закрыть его корзину. За ужином мы сядем поближе к окну и сразу услышим, если малыш проснется.
Через двадцать минут, когда ребенок уснул, Зекери подбодрил Элисон поцелуем, и они спустились вниз, где их встретили жадные от любопытства и нетерпения взгляды.
Все слушали с вниманием рассказ Зекери. Он тщательно подбирал слова и следил за интонацией, чтобы не выдать волнения и не сказать ничего лишнего. Постепенно Зекери с удовлетворением заметил, что его аудитория проявляет такт и вежливую предупредительность по отношению к нему, не задает лишних щекотливых вопросов и, наконец, переключает все свое внимание на ужин.
Не было заметно и особого любопытства или нескромного интереса к тем отношениям, которые сложились между Зекери и Элисон в эти несколько дней. Только, пожалуй, Джордж Эдли проявлял повышенное внимание к этому вопросу.
Элисон следила за спектаклем, который разыгрывал Зекери, и одновременно настороженно вслушивалась в малейшие звуки, доносившиеся из окон отеля, боясь, что проснется маленький Адам.
Она подыгрывала Зекери, стараясь выглядеть вялой и утомленной, хотя давно не чувствовала себя такой бодрой и оживленной.
Вуди и Билл Шарп хранили молчание, что бросалось в глаза, а подвижные брови Вуди время от времени тревожно застывали. Она тоже ловила каждый посторонний звук.
Джордж, однако, так и не сумел скрыть свою зависть.
— Я бы не задумываясь поменялся с вами местами, — обратился он к Зекери, намекая на его особые отношения с Элисон. — Любой, кому довелось провести три дня в джунглях наедине с этой прелестной леди, может считать себя счастливчиком, это уж точно!
Элисон слабо улыбнулась ему в ответ.
А Зекери пропустил замечание мимо ушей. Тем временем Ив буравила Элисон своим взглядом. Она не находила ничего опасного в том, что у них украли машину и им пришлось три дня бродить по джунглям Гватемалы. Что, на ее взгляд, подтверждал и счастливый вид самой Элисон Шрив. Не похоже, чтобы она очень пострадала от этой прогулки. Напротив, она изменилась в лучшую сторону. Это не была уже больше богатая, сторонящаяся людей дикарка, приехавшая из Чикаго неделю назад. Женщина, сидящая рядом с Зекери за дальним концом стола, выглядела самоуверенной и спокойной.
Ив была на руинах под Сан-Руисом. Даже пешком дойти оттуда до индейской деревушки не составляло большого труда, во всяком случае, на это не потребовалось бы три дня. Очевидно, Элисон и Зекери чего-то недоговаривают. И ясно, что оба лгут. Их связывает теперь не просто дружба, а более интимные отношения, решила Ив. Она была готова побиться об заклад, что никто и не думал красть у них машину. Они просто остановились в отеле Сан-Руиса и весело провели там три дня. Ее лицо свело от усилий выглядеть беззаботной, она страдала от измены Зекери, но не хотела этого показывать.
Ковбой был сильно разочарован рассказом Зекери.
— Я думал, что бродить по джунглям очень опасно. И, во всяком случае, это нелегкое занятие. Змеи и всякое такое прочее. Я не представляю, как эти ветхие хижины выдерживают ливни и бури. Хотя бы такую непогоду, какая была вчера. Мы с трудом выбрались с раскопок, старик Морган вытащил нас своим грузовиком.
Ив с интересом наблюдала за реакцией Элисон в течение всего разговора и заметила, что та непроизвольно поглядывает на открытое окно своей комнаты. Подозрения Ив вспыхнули с новой силой. Что-то случилось, они оба что-то скрывают.
— Как дела на раскопках, Том? — Зекери повернул разговор на другую тему, чтобы избежать дальнейших расспросов.
Том Райдер, казалось, только и ждал этого вопроса. С момента, когда Ив сообщила ему, что Зекери звонил из Сан-Руиса, профессор сразу же забыл о них и снова с головой ушел в работу по спасению материалов раскопок.