Читаем Вера полностью

Словно в ответ на мои мрачные мысли над головой что-то зазвенело, сверкнуло и потухло. Я вздрогнула.

— Первый, — прокомментировал король, — не волнуйся. Никто не сможет нам навредить. Просто сторонники твоей мамы жаждут удержать власть в своих руках на каплю дольше.

Отвечать ему я не стала, попытавшись выдавить приличествующую новой королеве улыбку. Я теперь вообще всегда должна быть с ней.

— Он передал мне управление, — будто бы невзначай сообщил он.

Я опешила.

— Мы вернёмся сюда, как только посетим Эдинак и узаконим брак там, — он даже отвернулся, очевидно не в силах смотреть в мои глаза.

Точнее не желая увидеть в них разочарование. А оно было там. Очень много. Вперемешку с нежеланием строить жизнь здесь.

— Мама знает? — спросила я тихо.

Наверное, даже не желая, чтобы он услышал.

— Знает, — и до того, как я даже открыла рот, — она пожала плечами. И это странно для той, кто рвал и метал, спасая свою страну от захватчиков.

Я кивнула, вспоминая, что подумала точно так же.

— Но мы справимся, Вера, — он смотрел прямо перед собой и очень уверенно и решительно, — она уже ничего не сделает. Я жду покушение от неё и защитил нас. Это её последний шанс, который она потеряла.

От этого мне было даже немного грустно, будто виновата во всём была именно я.

Через три часа «прогулки» мы вернулись во дворец, где уже окончились приготовления фуршета. Меня успели переодеть в более пышное и нарядное платье для подобного мероприятия, а потому я сидела на широком кресле, а не на предложенном для королевы — я со своими размерами и платьем была бы зажата в нём, как в тисках. Забавно, что у всех гостей подобной проблемы не было, и им достались вполне адекватные стулья. Провидение сегодня было немного не со мной.

Мама была посажена по мою правую руку, как единственный член семьи, что её немного задело — она была в некоторой степени зла. В некоторой ужасающей степени. Потому и ворчала всё время, пока находящаяся в раздумьях я ела и молчала. В отличие от Оскара, который весь вечер был спокоен, собран и даже не пил, отчего в моей голове рождались смутные догадки.

Через полтора часа меня вывели из-за стола и повели на подготовку к первой брачной ночи.

***

Мерное покачивание стенок закрытой кареты и шум отряда стражников, марширующих с нами домой. Точнее не домой, а на длительную прогулку до соседнего государства.

Это расстраивало меня даже больше той радостной гримасы, которой проводила нас мама три дня назад. Ос оставил её управляющей на эти дни, сообщив, что будет передавать ей в переписке свои решения. Мне показалось это правильным. По крайней мере на то время, пока мы гостим в Эдинаке.

Мне казалось, что вся моя потребность, которую я испытывала до озвучивания решения короля, все те старания, которые я уделяла побегу из этой страны, стали стеной пепла, перекрывшей моё будущее. Возвращение в исходную точку. Превращение из бабочки в гусеницу.

Утешало только то, что изредка меняющий карету на поездку верхом новый король уделял всё своё внимание мне, не разрешая грустить и впадать в уныние. Стоит ли говорить, что я делала это в те краткие минуты, когда он отворачивался или отходил размять мышцы? Я желала делать это в те секунды, когда он моргал.

— Вера, — вновь его голос рядом с моим окном, — готова к встрече со своими змеями?

Он был ироничен и ярок, будто даже не изменился с момента нашей первой встречи. Он показался мне тогда именно таким — растрёпанным молодым принцем с нахальной улыбкой и весёлой манерой общения. Он был таким только для меня, остальные видели его другим: нелюдимым и строгим, тем, кто будет с ними груб.

— Конечно, — я смогла лишь усмехнуться и откинуться на спинку каретного диванчика, чтобы его величество больше не видел моего лица.

— И всё? А где ирония? Ты ответила мне даже без смешка! — тут же отреагировал Оскар.

— Близится закат — я устала из-за длительной дороги, — ответила я.

— Сесть к тебе? — спросил Ос.

Я сперва качнула головой, а после опомнилась и произнесла ответ вслух:

— Не стоит.

Шумный выдох от бывшего принца и мой хмык. А после остановка по его приказу и его спешивание.

— Почта, ваше величество! — донёсся крик мужчины из отряда.

— Почта? С какой стороны? Акифр отсылал отчёт сегодня, — недовольно заявил мой муж, в то время как я сама высунула голову и смотрела на его хмурое лицо с синими глазами, сверлящими конверт с гербом Эдинака.

Не короля, а кого-то из городского управления.

В этот момент рука Оскара скомкала открытый лист письма, которое он уже успел прочесть, а после сжёг его в магическом огне.

Я почувствовала надвигающуюся тучу, даже не зная о её существовании. Плотно сжатые челюсти короля подтверждали мои опасения. Как и его четкий хриплый приказ:

— Движемся к ближайшей таверне по тракту, — а после будто неуверенное, — или… Вера! Мы идём порталом. Дерек и Райян с нами. Остальные идут прежним ходом. Вера!

Я сперва не поняла такой спешки, пока он сам не подошел к карете, открыл дверь и выдернул меня из неё, крепко сжимая руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика