Читаем Вера для бандита (СИ) полностью

Не знаю, сколько просидел за рулём, колотя по нему в порыве отчаяния. А про моё сердце она подумала?! Вытащила из меня все чувства, заставив признать, что пиздец как дорога мне, а потом, можно сказать, кинула!

Вдарив по газам, помчался проветрить голову и выкинуть Тигру из головы.

Приехав в близлежащий бар, накидался коньяком. Полностью погружённый в себя, не замечал даже воркующих вокруг баб. Одна даже сама пыталась подкатить, но, не получив в ответ ни звука, сдалась.

В моей голове только Тигра. Она затмила всех, а теперь хочет избавиться от меня. Не отпущу! Ни за что! Стукнул по барной кулаком в подтверждение своим мыслям. Бармен вздрогнул.

— Чё жмёшься? Ещё бухла неси! — гаркнул на него.

Ночь пролетела в самокопаниях и сомнениях. Единственное, что знал точно — Вера принадлежит мне, и я никому ее не отдам!

Приехав домой, сразу пошёл в её комнату. Тигра спала, свернувшись клубком, как котёнок. Тихо прокравшись, чтобы не разбудить, улёгся рядом, обхватив в плотное кольцо рук.

Моя. И только.

44. Вера

Проснулась, почувствовав жар и тяжесть. Только через несколько минут поняла, что лежу, придавленная тяжелой рукой Талгата, а его горячее тело греет спину.

Еле выбравшись, ощутила запах алкоголя. Он что, напился? Однако при взгляде на его лицо, такое спокойно-расслабленное во сне, ощутила, как раздражение сменяется… нежностью. Как бы он не выводил меня днем, какие бы черти не плясали в его глазах, когда он бодрствует, во сне этот мужчина не выглядит порочным.

Поддавшись порыву, провела по его колючей от щетины щеке пальцами. Талгат чуть улыбнулся, будто видел какой-то хороший сон.

— Вера… — пробормотал он, и я резко отдернула руку.

Вспомнила его слова.

«Я никогда не отпущу тебя, Тигра!»

Могу ли я ему верить? Могу ли простить после всего? Он непостоянный, будто ртуть. Сегодня он хочет меня, а завтра очередную Ингу в свою коллекцию. Нет, это заведомо неправильный вопрос. А какой правильный? Задумавшись и скользя взглядом по лицу спавшего Талгата, нашла его: чего на самом деле хочу я?..

Вдруг со всей ясностью поняла, что успела привязаться к Талгату, к его сумасбродству, к его манере нарушать существующие нормы морали и нравственности.

Он смог вытащить меня из скорлупы однообразных, похожих один на другой дней, помог сбросить груз проблем и ответственности, которые, казалось, приросли к моим плечам, показал, что значит почувствовать себя привлекательной и по-настоящему желанной, открыл для меня мир живой, пугающей своей силой страсти и пьянящих чувств. А теперь он еще и говорит, что не хочет отпускать меня…

Я в волнении прикусила губу. Но не будет ли он, как и его отец, считать меня ниже себя? Я этого не перенесу. Едва в воспоминании забрезжил вчерашний безобразный вечер, меня снова разобрала дикая злость. На Аскара, на Ингу и ее отца.

Будто в подтверждение моих мыслей, у меня зазвонил телефон. Увидев незнакомый номер, ушла в ванную. Вдруг это из больницы? Вдруг что-то случилось с Ильюшкой?! От нервов не могла провести по экрану пальцем.

— Сколько тебе Талгат пообещал? — без вступления начала трубка. Я сразу узнала голос Аскара. — Дам в три раза больше.

— Зачем?

— Затем, что деревенщине не место в моей семье, усекла? Уедешь, и он про тебя забудет. Мой сын не самый верный мужчина.

— А если не уеду? — не удержавшись, спросила я, со злостью сжимая трубку в руке.

— У тебя брат ходить не может, — утвердительно сказал Аскар, — так вот, если не будешь делать то, что я сказал, сделаю так, что ему еще и ручные протезы понадобятся.

Я похолодела. Дышать стало тяжело, будто кто-то со всей силы ударил меня в солнечное сплетение. Я схватилась за раковину, чтобы не упасть. Перед глазами стало темно.

— Не смейте! — прошипела я. — Слышите?!

— Время даю до вечера! — отрезал Аскар и отсоединился.

Я посмотрела на себя в зеркало, не узнавая. Ярость исказила черты лица. Я похожа на безумную. Стараясь дышать глубоко, поплескала в лицо холодной водой.

Выйдя из ванной, быстро переоделась, молясь, чтобы Талгат не проснулся. На прощание коснувшись пальцами его лица и прошептав «Прости», быстро собралась и вышла из дома.

Я шла наугад, крепко сжимая телефон в руке. И хотя знала, что от Талгата скрыться невозможно, сейчас мне было просто необходимо побыть одной. И пусть его люди следят за мной, сейчас меня устраивала даже иллюзия свободы.

Дойдя до какого-то сквера, села и, достав из сумочки визитку, хладнокровно набрала номер журналиста Олега. Никто не смеет угрожать мне и моему брату. Никто. За брата я готова была взять пистолет и разрядить его в лицо Аскара.

Олег взял трубку почти сразу.

— Олег, здравствуйте, это Вера, мы с вами познакомились на дне рождения Аскара Бахтияровича, — речитативом произнесла я, чтобы не передумать.

— Да-да, Вера, здравствуйте! — обрадовался он. — Внимательно вас слушаю!

— Кажется, у меня есть необходимая вам информация.

— Неужели?! — не поверил он. — Вы ведь об адресе склада?

— Куда я могу выслать фото документов?

Олег, запинаясь от предвкушения, продиктовал мне номер электронной почты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература