Организовать «прямую ответственность витязей за состояние дел в государстве» в ведической культуре иным образом невозможно. Будет либо безответственность, либо сословие, именуемое в Японии «ниндзя», просто не будет иметь имени, хотя будет действовать по умолчанию.
Вера в Бога, вытеснившая из сознания индивида веру Богу, — разновидность атеизма. И если те, кого В.В.Данилов назвал в одном из предшествующих предложений «воинствующими атеистами», — исповедуют материалистический атеизм, то насаждающие веру в Бога исповедуют идеалистический атеизм, но эту разновидность атеизма В.В.Данилов называет «религиозным фундаментализмом».На наш взгляд, если некоторая группа людей действительно живет Духом Святым, то они не будут требовать от остального общества того, чего не требует от остальных сам Бог.
Если же требования ритуального усердия выдвигается по отношению к остальному обществу, то
«НАЦИОНАЛЬНАЯ ФОРМА СОЦИАЛИЗМА (национал-социализм) — модель общества социальной справедливости, обусловленная историей, традициями, условиями конкретного государства, конкретной НАЦИИ в вышеизложенном смысле этого термина».
То есть “определение” нации дано по признаку государственного гражданства и лояльности режиму, что, в отличие от определения понятия “нация” И.В.Сталиным, позволяет дурить людям головы в национальном вопросе со ссылкой на Веды, как на Абсолютные, исчерпывающие Знания. Для сравнения приведем определение нации И.В.Сталиным, в краткой его редакции (полная редакция содержит пояснения как каждого из признаков нации, так и необходимости включения его в формулировку определения термина):
«Нация есть исторически сложившаяся устойчивая общность людей, возникшая на базе общности языка, территории, экономической жизни и психического склада, проявляющегося в общности культуры. (…) Только наличие всех признаков, взятых вместе, дает нам нацию».
Также и социализму дано определение как «формы», а равно модели «общества социальной справедливости», но определения «общества справедливости» как такового не дано: сами понимаете, что модель — отличается от оригинала; а форма может быть наполнена и не соответствующим ей содержанием.
Закон воздаяния за всё содеянное ему аналогичным, дабы душа прочувствовала всё, что творит другим, в собственном жизненном опыте. На основе перевода В.М.Прохоровой. В переводе И.Ю.Крачковского. По тексту русского издания “«Бхагавад-гита» как она есть” Международного общества сознания Кришны. («Бхактиведанта Бук Траст», Москва — Ленинград — Калькутта — Бомбей — Нью-Дели. Полное издание с подлинными санскритскими текстами, русской транслитерацией, дословным и литературным переводами и подробными комментариями).