Читаем Вера образованных людей. Символ веры с толкованием полностью

Благовестник. Богородица. Человеколюбец.

Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна

Пламя вечной Божественной любви горит в очаге Божиего родительства с той же силой, что и в очаге Божиего сыновства. Ветер времени не достигает его. Причудливые перемены не касаются этого пламени, не разносят, не раздувают и не уменьшают его. Любовь Божественная дарует полноту жизни, чистоту радости и силу безграничную. С таким чудесным пламенем в руках и в сердце и во всем существе Своем сошел Царь Небесный чудесным образом, чтобы исполнить чудесную миссию среди людей. И изрек блаженные слова: Огонь пришел Я низвести на землю, и как Я томлюсь, пока сие совершится (ср.: Лк. 12: 49). Даже если одна только искра этого святого огня упала в сердце ваше, довольно ее будет, чтобы осветить вам долгий путь к вечному Очагу. Не угасите его, но сокройте и сберегите, словно драгоценнейшее наследие, о образованные, носящие в себе образ Божий.

Сын Божий, Единородный, Возлюбленный, преклонил небеса и сошел на землю нас ради человек и нашего ради спасения. Не перешел Он с престола на престол, но сошел с престола на холодный камень. Много пострадал Он ради нас. Когда только произносим эти слова: «много пострадал», уже достаточно, чтобы испытать стыд за себя и радость от любви Его. Но, чтобы истина была полной, должно сказать больше. Мессия рода человеческого вынес клевету, злобу, заговор, оплевания, заушения, издевательства, бичевание. И этим еще не все сказано: осуждение с разбойниками, распятие на Кресте, крестные муки, мучительную смерть, погребение. Не отверг Он переполненную чашу страданий, не снял с главы Своей терновый венец, тяжкого креста не сложил с рамен Своих. Так повенчал Он веру православную со страданием и любовь с жертвой.

А знаете ли вы, образованные, почему святые отцы вписали в наш Символ веры имя Понтия Пилата, богоубийцы? Да не усомнитесь, так изволил Дух Божий Святый, вдохновлявший и умудрявший святых отцов. А Дух Божий Святый изволил так, чтобы верные точно и навеки знали, в какого Христа они веруют. Ибо являлись и будут являться в мир лжехристы, лжемессии, чтобы соблазнять и смущать. Потому Дух Святый, человеколюбивый, всепровидящий, хотел навеки оградить крылами Своими верных Христу от всякого соблазна и всякого смущения. Потому Он устами святых отцов никейских точно указал, о каком Христе идет речь, о каком Мессии и Спасителе мира. Речь идет, образованные, единственно и исключительно о Христе, распятом при Понтийстем Пилате, наместнике римского кесаря того времени. Этот Христос — единственный истинный Христос, единственный неложный Мессия, единственный человеколюбивый Спаситель. Все остальные представлявшиеся и те, что станут представляться этим великим именем, до конца времен, до дня Судного, — лжехристы.

А еще имя Пилата упоминается ради того, чтобы подчеркнуть и подтвердить личность Спасителя мира как историческую, а не выдуманную личность. При упоминании имени Понтия Пилата определяется время и место явления Господа нашего Иисуса Христа в мире. Ибо даже по свидетельствам языческих римских историков-христоборцев точно известно, когда и где Понтий Пилат был римским наместником. Известна ли вам слабость человеческая? По этой слабости многие, слишком многие склонны забывать своего благодетеля, но не забывают злодея. По этой слабости многие доныне — а будет их много и в будущем — сомневаются в историчности Христа, но никто не усомнился в историческом существовании человека по имени Понтий Пилат, человека, который во времена правления римского кесаря Тиверия был его наместником в городе Иерусалиме. Следовательно, включив в Символ веры имя Понтия Пилата, святые отцы никейские хотели подчеркнуть историчность личности Христа, Который в определенное время и в определенном месте явился в мир и жил среди людей.

Еще имя Пилата внесено в Символ, чтобы обличить преступления безбожников. Римские законы, которые считаются самыми совершенными, были написаны язычниками. Однако невинный Человек был осужден на смерть во времена действия этих хваленых законов одним из исполнителей их, Понтием Пилатом. В применении к Праведнику из праведников эти «совершенные законы» язычников оказались совершенным ничтожеством. Это еще одна очевидная причина, по которой Сам Господь Небесный должен был сойти на землю, чтобы спасти мир от всепоглощающего мрака язычества. Поэтому упоминание имени Пилата в Символе веры звучит как вечное осуждение не только исполнителей языческих законов, но и самих этих законов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга десятая. Июнь
Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга десятая. Июнь

Жития святых издавна были основным содержанием Миней-Четьих - произведений русской церковно-исторической и духовно-учительной литературы. Повествования о жизни святых Православной Церкви излагаются в Минеях-Четьих по порядку месяцев и дней каждого месяца. Из четырех известных сочинений такого рода Минеи-Четьи Св. Димитрия Ростовского, написанные на церковно-славянском языке, с XVIII в. служили любимым чтением русского православного народа. Данное издание представляет собой новый набор дореволюционного текста, напечатанного в Московской синодальной типографии в 1904—1911 гг., в современном правописании с заново подобранными иллюстрациями. Цитаты из Священного Писания приведены, за исключением некоторых, на русском языке (Синодальный перевод). Приложен список старинных мер длины и денежных единиц.

Святитель Димитрий Ростовский , Святитель Дмитрий Ростовский

Православие / Христианство / Религия / Эзотерика
Правила святых отцов
Правила святых отцов

Во Славу Отца, Сына и Святого Духа, Единого Бога ПИДАЛИОН духовного корабля Единой Святой Соборной и Апостольской православной Церкви, или все священные и Божественные Правила святых всехвальных апостолов, святых Вселенских и Поместных соборов и отдельных божественных отцов, истолкованные иеромонахом Агапием и монахом Никодимом.«Пидалион», в переводе с греческого «кормило», представляет собой сборник правил Православной Церкви с толкованиями прп. Никодима Святогорца, одного из величайших богословов и учителей Церкви. Работая в конце XVIII века над составлением нового канонического сборника, прп. Никодим провел большую исследовательскую работу и отобрал важный и достоверный материал с целью вернуть прежнее значение византийскому каноническому праву. «Пидалион» прп. Никодима – плод созидательной и неослабевающей любви к Преданию. Православный мир изучает «Пидалион» как источник истинного церковного учения. Книга получила широкое распространение – на сегодняшний день греческий оригинал «Пидалиона» выдержал 18 изданий и переизданий. На русском языке публикуется впервые.***Четвертый том включает в себя правила святых отцов, а также трактат о препятствиях к браку и образцы некоторых церковных документов.***Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.Консультант: протоиерей Валентин Асмус, доктор богословия.Редакторы: протоиерей Димитрий Пашков, диакон Феодор Шульга.Перевод, верстка, издательство: Александро-Невский Ново-Тихвинский женский монастырь.

Никодим Святогорец

Православие