Читаем Вербера. Ветер Перемен полностью

В особняке Рравеша не оказалось. Экономка – новая, неприлично молодая и хорошо выглядящая – сорок пять лет совершенно недостаточно, чтобы работать экономкой у первого паладина, я уверена – сообщила, что он в своём поместье, а для меня, если я уважаемый Фил, оставлено послание.

Весьма пухлый конверт я вскрывала дрожащими руками, боясь увидеть прощальное письмо. Но нет. Сообщение оказалось коротким и вовсе не от Рравеша – я так торопилась, что не обратила внимания, что печать королевская. Письмо было от Его Величества Киррона. Он выражал мне глубочайшую признательность. Симпатию. Поддержку. Клялся, что изменит – уже меняет! – ситуацию с метаморфами в Кирремии, звал заглядывать в гости в любой момент и в любом обличье… и в знак особой милости слал королевское кольцо. А ещё документы – Его Величество отписал мне всё имущество Лейрона. Лорда Виттора Лейрона, а имущества у него было прилично.

Документы я оставила – уверена, что их Рравеш мне отдаст при любом раскладе, а кольцо взяла. Вдруг пригодится.

Покружив вокруг поместья Рравеша, я поняла, что самый простой способ попасть внутрь – через дверь, а ещё, что пришёл тот самый момент, когда нужно начать мстить. В получасе езды я заприметила богатую карету. Без гербов и опознавательных знаков, но, спикировав вниз, я видела в окне её. Её вероломное, неверное Величество Иррийну.

Покружив ещё, я нашла молодого лося, и обратившись в огромного и очень шустрого волка, безжалостно выгнала его навстречу карете, приводя в ужас лошадей и кучера. Пока последний, кляня всё на свете, пытался справиться с лошадьми, я скользнула внутрь кареты. Ну здравствуй, королева.

Иррийна была хороша. Тёмно-серое платье из блестящей ткани, в меру украшений, зато каждое – баснословно дорогое, изысканная причёска – вероятно, горничную как и охрану она оставила в ближайшем городе, и только вот без кучера обойтись не смогла… как и без кареты. Пока королева судорожно хватала ртом воздух, не в силах ни вдохнуть толком, ни крикнуть – я держала её за горло, приняв её же облик, я заглянула в сундук под сиденьем. Запасное платье. Отлично. Не придётся оставлять королеву голой в лесу. Оставлю одетой. Тут, в конце концов, пути всего три часа пешком, обратно к городу…

Я выпустила когти, провела по щеке королевы, оставляя царапины. У меня хорошая память, Иррийна. И злобный нрав. Сдавила шею крепче, чтобы остались следы от пальцев, ровно всё как она тогда разыграла. Ах, да! Ещё не всё!

– Зачем едешь? – пропела я.

– Гу… гуляю! – просипела она.

– Тебе в другую сторону. И пешком, – сообщила я. – Он ждёт тебя?

– Н-нет, – с трудом отозвалась королева. – Я просто хотела убедиться, что у него всё в порядке. Я… я переживаю за него!

– Переживай на расстоянии, – огрызнулась я. – Подойдёшь к нему хоть раз ближе чем на тридцать шагов, я всё расскажу твоему мужу о тебе и метаморфе, которого ты заставила принять облик Рравеша, чтобы с ним…

Иррийна обмякла у меня в руках. А я… безжалостно вытолкнула её из кареты на одном из поворотов. Подняла брошенные перед превращением в человека письмо императора и кольцо короля, пихнула в карман. Надеть кольцо – выдать себя сразу.


В дом Рравеша я ступила в облике королевы. Особой радости он не выказал и, кажется, в самом деле её не ждал.

– Ваше Величество, что-то случилось? – с прохладцей спросил, застывая на другом конце гостинной.

Дворецкий – подозрительно похожий на вампира – принёс чай и неслышно растворился в глубинах дома.

– Я волновалась за вас, – сообщила я, на всякий случай не подходя к паладину. В прошлый раз он очень быстро понял, что я – метаморф, стоило оказаться рядом. – И… соскучилась. А мило у вас тут… Кристиан.

Мило – это я преувеличила, конечно. Или преуменьшила. Дом потрясал величественностью… и мрачностью. Тут было красиво, страшно, как угодно, но только не мило.

– Благодарю, Ваше Величество, – сухо отозвался паладин. – У меня всё в порядке.

Я укоризненно посмотрела на Рравеша, и шагнула к нему сама. Теперь шаг назад сделал паладин. И чаю не предлагает… Хам.

– А где эта ваша… – я не договариваю, потому что глаза паладина делаются очень недобрыми. Исправляюсь. – Метаморф.

– У меня нет метаморфов, Ваше Величество, – отзывается он, пряча руки за спину.

Я смотрю на него – в тёмно-синем костюме, закрывшийся от меня… и такой красивый. Кажется, идея была не лучшей, и я сама загнала себя в ловушку. Как теперь признаться, что я – это я?

– Почему вы её всё-таки отпустили? – я смотрю в окно, а там уже сумерки. Иррийна явно рассчитывала, что её не выставят на ночь на улицу. Специально подгадала? Впрочем, толку-то…

– Надоела, – спокойно говорит Рравеш, и я не уверена, что справляюсь со своим… вернее, не своим лицом достаточно хорошо.

Что? Что?!

– Наконец-то, – отзываюсь вслух. – Я сразу говорила, что вам следует от неё избавиться.

– Да, Ваше Величество, – спокойно соглашается паладин.

Ах так?

– Впрочем, я бы предпочла, чтобы вы держали её и дальше на поводке и не подпускали к моему мужу.

Увы, вызвать ревность мне не удаётся, или же паладин владеет собой куда лучше меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы