– Вы хотите сказать, что завтра мы весь день должны будем просидеть взаперти в мотеле?
– Боюсь, что да.
– Я не понимаю – почему?
Адвокаты, прервав свои совещания, уставились на Николаса. Это был редкий случай, чтобы присяжный вот так открыто говорил в зале суда.
– Потому что у нас есть целый ряд дел, которые, повторяю, не предполагают присутствия присяжных.
– О, это мне понятно. Но почему мы должны сидеть как пришпиленные?
– А чем бы вы хотели заняться?
– У меня масса предложений на этот счет. Мы могли бы, к примеру, зафрахтовать морской катер и покататься по заливу, порыбачить, если будет охота.
– Я не могу, мистер Истер, просить налогоплательщиков штата оплатить подобное удовольствие.
– Я думал, что мы и есть налогоплательщики.
– Я вынужден ответить – нет, простите.
– Оставим в покое налогоплательщиков. Уверен, что все эти адвокаты не откажутся пустить шапку по кругу. Послушайте, попросите, чтобы они скинулись на тысячу долларов. Мы могли бы снять большой корабль и прекрасно провести время.
Хотя и Кейбл, и Рор отреагировали мгновенно, Рор успел вскочить и заговорить первым:
– Мы будем счастливы внести свою долю, Ваша честь.
– Замечательная идея, господин судья, – быстро и громко добавил Кейбл.
Харкин поднял руки, требуя внимания.
– Подождите, – сказал он. Потирая виски, судья рылся в памяти в поисках прецедента. Разумеется, он ничего там не нашел. Впрочем, не вспомнил он и такого закона или инструкции, которые запрещали бы подобную акцию. Никакого противоречия.
Лорин Дьюк тронула Николаса за плечо и что-то прошептала ему на ухо.
– Ну что ж, до сих пор мы ни с чем подобным не сталкивались. Похоже, этот случай подпадает под категорию, допускающую решение на усмотрение суда. Мистер Рор?
– Не вижу ничего предосудительного, Ваша честь. Каждая сторона платит половину. Никаких проблем.
– Мистер Кейбл?
– Я не знаю постановления или процедурного правила, которое запрещало бы подобную акцию, и согласен с мистером Рором. Если стороны поровну разделят бремя затрат, что в том дурного?
Николас снова поднял руку.
– Простите меня, Ваша честь. Мне сообщили, что часть присяжных предпочитает походить по магазинам в Новом Орлеане, чем кататься на пароходе по заливу.
Рор опять успел первым:
– Мы будем рады, Ваша честь, совместно оплатить им автобус и обед.
– Равно как и тем, кто отправится на морскую прогулку, – подхватил Кейбл. – И ужин тоже.
Глория Лейн прошла по ложе присяжных с блокнотом. Николас, Джерри Фернандес, Лонни Шейвер, Рикки Коулмен, Энджел Уиз и полковник Феррера записались на пароход. Остальные предпочли Французский квартал.
Включая видеозапись показаний Джекоба Вуда, обвинение представило десять свидетелей, на что ушло тринадцать дней. Дело получилось солидным, и присяжным предстояло теперь решать вопрос не о том, вредны ли действительно сигареты, а о том, не пора ли наказать тех, кто их производит.
Если бы жюри не подверглось изоляции, Рор вызвал бы еще минимум трех экспертов: одного – специалиста по психологии рекламы, другого – по веществам, вызывающим привыкание организма, и еще одного, который в подробностях мог описать, как инсектициды и пестициды проникают в табачный лист.
Но жюри было изолировано, и Рор понимал, что пора остановиться. Было совершенно очевидно, что нынешнее жюри – необычное. Слепой присяжный. Чудак, занимающийся йогой вместо обеда. Уже две забастовки. Масса требований по самым разным поводам. Столовое серебро и фарфор. Пиво после работы за счет налогоплательщиков. Социальные общения и личные визиты. Судья Харкин с этими присяжными лишился сна.
Даже для Фитча, человека, сорвавшего работу большего количества жюри присяжных, чем кто бы то ни было в истории американской юриспруденции, нынешний состав жюри не был обычным. Фитч расставил привычные капканы и замешал, как обычно, побольше грязи. Его жульнические уловки проходили гладко и безболезненно. Пока всего лишь один пожар. Обошлось без переломанных костей. Но появление этой девушки, Марли, смешало все карты. С ее помощью он мог купить вердикт, убийственный оправдательный вердикт, который уничтожит Рора и отобьет охоту у полчищ алчных адвокатов кружить, словно стая стервятников, в ожидании падали.
В этом самом крупном до настоящего времени «табачном деле», в котором участвуют самые хищные акулы юриспруденции со своими миллионами, любимая крошка Марли преподнесет ему на блюдечке нужный вердикт. Фитч верил в это, и это постоянно занимало его мысли. Он все время думал о Марли, она даже снилась ему во сне.
Если бы не это, Фитч вообще не спал бы, ибо положение казалось тревожным: все благоприятствовало обвинению – это их суд, их судья, настроение присяжных складывалось в их пользу, эксперты были несравнимо более квалифицированными, чем те, которых он повидал за девять лет, что участвует в подобных процессах. Девять лет, восемь процессов, восемь оправдательных вердиктов. При всей своей ненависти к Рору Фитч вынужден был признать, что если есть адвокат, способный прижать табачные компании, так это он.