Читаем Вердикт полностью

– Опять врете. Давайте сделаем так. Мы встретимся и поговорим, но если мои люди увидят где-нибудь поблизости ваших людей, считайте, что наш уговор расторгнут.

– Ваших людей?

– Ищеек, Фитч, может нанять каждый, уж вам-то это известно.

– Договорились.

– Вы знаете рыбный ресторанчик «Каселла» в конце пирса в Билокси?

– Найду.

– Я уже здесь. Поэтому, когда вы пойдете по пирсу, я буду за вами наблюдать. И если замечу кого-то хоть сколько-нибудь подозрительного, все отменяется.

– Когда?

– Прямо сейчас. Я жду.

Хосе притормозил у автостоянки неподалеку от бухты, где стояли на приколе яхты, и Фитч буквально выпрыгнул из машины, которая тут же уехала. Совершенно один, без каких бы то ни было подслушивающих устройств, Фитч пошел по деревянному пирсу, доски которого слегка покачивались в такт волнам. Марли сидела за деревянным столиком под зонтиком, спиной к воде, лицом – к пирсу. До обеденного времени оставалось еще около часа, и в ресторанчике было пусто.

– Привет, Марли, – сказал Фитч еще на ходу, потом остановился и сел напротив. На ней были джинсы, блузка из хлопка, рыбацкая шапочка и большие темные очки.

– Рада видеть вас, Фитч, – ответила она.

– Вы всегда так суровы? – спросил он, устраивая свое грузное тело на узком стуле и изо всех сил стараясь быть приветливым и улыбчивым.

– На вас, Фитч, есть подслушивающее устройство?

– Разумеется, нет.

Она медленно достала из своей необъятной сумки некий плоский черный прибор, напоминающий диктофон, нажала на кнопку, поставила прибор на стол и вызывающе уставилась на Фитча.

– Простите меня, Фитч, я просто проверяю, успели ли вы где-нибудь здесь насовать «жучков».

– Я ведь сказал, что не делал этого, – ответил Фитч с облегчением. Конрад предлагал прикрепить к нему крохотный нательный микрофончик, а где-нибудь неподалеку расположить фургон с аппаратурой, но Фитч спешил и отказался.

Марли взглянула на миниатюрный монитор, встроенный в торец чувствительного прибора, и убрала прибор обратно в сумку. Фитч улыбнулся, но улыбка тут же сошла с его лица.

– Сегодня мне звонили из Лоренса, – сказала она, и Фитч с усилием сглотнул. – Похоже, вы наняли каких-то болванов, которые ломятся там во все двери и роются в мусорных корзинах.

– Не понимаю, о чем вы, – заерзав, не слишком убедительно ответил Фитч.

Ах, Фитч! Его выдали глаза: они забегали, скосились в сторону, потом он выстрелил взглядом прямо в Марли и тут же снова опустил взор. Все это продолжалось лишь какое-то мгновение, но его было достаточно, чтобы она поняла, что поймала его. На секунду у него замерло дыхание и едва заметно дернулись плечи. Он был загнанв угол.

– Значит, правильно. Так вот: еще один такой звонок – и вы больше никогда меня не услышите.

Однако Фитч немедленно взял себя в руки.

– И что же случилось в Лоренсе? – спросил он так, словно его честность не подлежала сомнению.

– Сдавайтесь, Фитч. И отзовите своих ищеек.

Он тяжело вздохнул, в полном недоумении пожимая плечами.

– Хорошо. Что бы там ни было, я хотел бы знать, о чем, собственно, речь.

– Вы знаете. Еще один сигнал – и все будет кончено. Понятно?

– Понятно. Как скажете.

Хотя Фитч не видел ее глаз, он чувствовал, как она сверлит его взглядом из-за темных очков. Официант суетился у соседнего столика, но не делал никаких попыток предложить им свои услуги.

Наконец Фитч наклонился поближе к Марли и сказал:

– Когда мы перестанем играть в эти игры?

– Сейчас.

– Отлично. Чего вы хотите?

– Денег.

– Догадываюсь. Сколько?

– Сумму я назову позднее. Могу ли я считать, что вы готовы сотрудничать?

– Я всегда готов, но мне нужно знать, что я получу взамен.

– Очень просто, Фитч. Это зависит от того, что вам нужно. Насколько я понимаю, у нынешнего жюри есть четыре варианта действий. Оно может вынести обвинительный вердикт. Может расколоться, вердикт вынесен не будет, и вам придется через год снова через все это проходить – Рор не отстанет. Жюри может вынести вердикт девятью голосами в вашу пользу, и это будет большой победой для вас. И наконец, оно может вынести оправдательный вердикт всеми двенадцатью голосами, и ваши клиенты несколько лет горя знать не будут.

– Это все мне известно.

– Разумеется, известно. Если исключить вердикт в пользу обвинения, остается три возможности.

– Какую вы можете обеспечить?

– Любую. Включая и обвинительный вердикт.

– Значит, противная сторона тоже готова платить?

– Мы ведем переговоры. Давайте оставим это в стороне.

– Это аукцион? Вы продаете вердикт тому, кто больше заплатит?

– Будет то, чего я захочу.

– Мне было бы спокойнее, если бы вы держались подальше от Рора.

– Я не слишком забочусь о вашем спокойствии.

Появился другой официант, этот их заметил и, неохотно приблизившись, спросил, будут ли они что-нибудь заказывать. Фитч заказал чай со льдом. Марли – диетическую колу в банке.

– Скажите мне, каковы условия сделки, – попросил Фитч, когда официант удалился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гришэм: лучшие детективы

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Зарубежные детективы / Детективы