Читаем Верю тебе полностью

Эмма проснулась от скрипа открывающейся двери. Солнечный свет ударил ей прямо в лицо. Она улыбнулась.

- Надеюсь, ты мечтаешь обо мне. Раф склонился над ней с подносом в руках. Сверкнуло лучшее столовое серебро Сильвии.

- Что это?

- Завтрак.

Он поставил поднос на туалетный столик и опустился на кровать.

Эмма села и откинула волосы со лба.

- Не может быть, чтобы ты приготовил его сам.

Раф поцеловал ее и грустно улыбнулся.

- Сильвия не позволила.

Эмма ахнула.

- Ты все ей рассказал?

- Но ты так долго спала...

Она бросила взгляд на часы.

- А который час? Четверть десятого?

Эмма перекинула ногу через край кровати.

- Я опоздала на работу.

Раф схватил ее за руку.

- Успокойся. Сильвия сказала, что ты заболела.

- Правда? - Она проследила за его взглядом похоже, ночи любви ему было недостаточно. Отлично. Ей тоже. - Раф!

- А?

- Мы не можем заниматься любовью. Мы ухлопали весь запас.

Он рассеянно заморгал.

- Как? Все шесть штук? Она кисло улыбнулась.

- Считая тот, что я случайно порвала, потому что слишком торопилась.

- Действительно, меня трясло, как озабоченного подростка.

Он обнял ее за талию и притянул к себе.

Эмма хмыкнула, но тут же замолчала, почувствовав, как его рука скользнула вверх по ее телу. Несколько мгновений она наслаждалась теплом его ладони и огнем в его темных глазах.

Потом со стоном повернулась и шлепнула его по обтянутому джинсами бедру.

- Это за то, что по твоей милости я умирала от желания, а ты отбивался, как мог.

Он резко встал и полез в карман за ключами.

- Где, говоришь, та аптека? Вдруг резко остановился и выругался по-испански.

- Что еще? - спросила она. Он посмотрел на нее.

- Габи и Рэнди дома. Увидят, что я иду к грузовику, и захотят пойти со мной. Как я объясню, что покупаю? Надуть одну штуку и сказать, что это шарики?

- Разве Габи дома? - Эмма поспешно села и натянула на себя простыню. - Ну, конечно. Рэнди всегда приходит к семи тридцати. Как... Что Габи сказал по поводу того, что я здесь?

Глаза у Рафа смеялись.

- Я сказал, что мы проспали, как они. Эмма прыснула.

- Проспали? Он кивнул.

- Габи хотел подняться к тебе, но я сказал, что ты все еще спишь, потому что... - он хихикнул, потому что мы долго вечером дрались подушками. Я думал, Сильвия лопнет со смеху.

- Мне понравилась наша драка.

- Мне тоже. - Он наклонился и поцеловал ее. -Я думаю продолжить это дело.

- Правда?

Он посмотрел ей в глаза и растянулся рядом.

- Ты выйдешь за меня? Она улыбнулась.

- По-моему, мы женаты.

- Хорошо, тогда так: ты хочешь остаться замужем? Вести себя как замужняя женщина? Жить семейной жизнью?

Она ответила, не задумываясь:

- Конечно. Только как мы объясним всем наше внезапное воссоединение?

- Ничего не поделаешь, тебе придется рассказать, что фамилия Габи всегда была Джонсон и никогда - Локвуд. Почему ты вообще вышла замуж за другого человека, будучи замужем за мной?

- Я думала, что ты умер.

- У тебя не было свидетельства о моей смерти. Почему ты вышла за Локвуда так скоро? Она опустила глаза.

- Отец заставил меня солгать, когда меня спросили, была ли я когда-нибудь замужем? До сих пор не понимаю, как я уступила. Я была так молода и чувствовала себя такой потерянной, когда тебя не стало.

- Так, может, лучше не рассказывать всем об этом? В конце концов, это никого не касается. Я не хочу, чтобы ты прошла через все это.

Он оберегал ее. Сердце Эммы переполнилось любовью. Она любила его сейчас больше, чем когда-либо.

Она повернулась на бок, чтобы лучше видеть его.

- Женитьба сделает ненужными все объяснения.

Он положил руку ей на бедро.

- Я хочу изменить фамилию Габи в его свидетельстве о рождении. Я выясню, что для этого нужно сделать.

- О, Раф. - Эмма обняла его за шею и притянула к себе. - Я так сильно тебя люблю.

- Я тоже люблю тебя, querida. Она отстранилась.

- Правда?

Он откинул прядь волос с ее лица.

- Конечно. О чем же еще я твержу тебе все последние двенадцать часов?

- Ты ни разу не произнес этих слов, - возразила она.

- Не произнес? - Он виновато поцеловал ее в губы. - Прости. Мне казалось, что это совершенно очевидно.

Он высвободился из ее рук.

- Подожди, я должен тебе кое-что вручить. Приподнявшись на локте, она смотрела, как он роется в ящике комода.

- Что?

- Не догадываешься?

Через мгновение он снова сел на кровать, широко улыбаясь, как маленький мальчик.

Он взял ее левую руку и надел кольцо ей на палец.

- Это твое обручальное кольцо.

Улыбка у Эммы погасла, когда тяжелое кольцо выпускника Техасского университета скользнуло по ее пальцу. Сомнения, которые, казалось, ушли навсегда, вернулись снова. Это было кольцо, которое он подарил ей, когда ей было девятнадцать.

Кого же он любит? Эту Эмму или ту?

- Что случилось? - спросил Раф.

- Оно.., такое большое.

- Я думал, что...

Нахмурившись, он протянул руку, чтобы взять кольцо назад.

Эмма сжала пальцы в кулак.

- Я никогда не носила его на руке, только в ночь нашей свадьбы. Мне просто надо привыкнуть.

Он покачал головой.

- Я куплю тебе настоящее.

- Я хочу оставить его у себя, Раф. Оно так долго было со мной!

- Хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература