Читаем Верю в любовь полностью

Оказалось, что и дилижанс тоже в порядке: повреждения были менее серьезными, чем казалось на первый взгляд. Ричард стоял во дворе гостиницы в ожидании, когда пассажиры закончат завтрак и спустятся вниз или придут из тех домов, где были размещены на ночь.

Солнце уже сияло, хотя день выдался ветреным. Цветные ленты на забытом майском дереве громко хлопали.

Ричард вдруг решил, что подождет, пока не уедет Нора.

Правда, его так и подмывало поскорее убраться восвояси, не повидавшись с ней в последний раз. В конце концов, можно послать слугу за саквояжем. Но он должен убедиться, что больше ничто не задержит дилижанс: у нее нет денег, а она вряд ли согласится взять у него хоть несколько шиллингов.

Наверное, большинству окружающих покажется очень странным, когда она сядет в дилижанс, а он уедет один, в коляске. Поползут сплетни…

Сам он был совершенно равнодушен к мнению посторонних, но ей придется много часов провести в обществе этих людей. Что, если они начнут расспрашивать, любопытствовать, быть может, издеваться?

Проклятие!

И что пошло наперекосяк сегодня утром в этой комнате? Совершенно непонятно. Они не ссорились, и все же…

Он резко оборвал разговор, объявив, что сейчас оденется и уйдет… и внезапно между ними воцарилось жуткое молчание. Как раз когда он удостоверился, что во всей этой истории именно Нора была невинной жертвой. Как раз тогда, когда она удостоверилась, что, возможно, именно он был во всей этой истории невинной жертвой.

Неужели теперь он убегает?! А она?

Кучер нетерпеливо сзывал пассажиров. Некоторые уже собрались и занимали лучшие места возле окон.

Ричард вошел в гостиницу. Пожалуй, нужно подняться за Норой. Снести вниз ее саквояж и попрощаться, как подобает людям цивилизованным. Но зачем все это?!

Она уже стояла у лестницы с саквояжем в руках. Их глаза встретились. Он подошел к ней и взял саквояж.

– Ты услышала, как сзывают пассажиров?

– Да.

Она была немного бледна. И глаза казались неестественно огромными. Волосы были безжалостно стянуты в узел и прикрыты шляпкой.

Неужели он расстанется с ней безропотно? Без борьбы?

Теперь стало ясно, какими ей представлялись события, случившиеся в эти шесть месяцев после их свадьбы. Какими глазами она видела всю ситуацию. Он покорно позволил Райдеру увезти ее домой и объявить брак незаконным. Не попытался поехать за ней или хотя бы увидеться. А потом она, должно быть, услышала о счастливых переменах в его судьбе. И после того как ее семья обеднела, он ни с того ни с сего написал ей, предлагая выйти за него замуж. Чтобы поглумиться? Отец сделал все возможное, чтобы заставить дочь согласиться. Здравый смысл наверняка подсказывал, что ей предлагают прекрасный выход из положения. И все же у Норы хватило мужества отказаться.

Не потому что она разлюбила его. Просто посчитала, что это он никогда ее не любил.

Она смотрела ему в глаза.

– Мисс Райдер! – раздался громкий, нетерпеливый голос кучера. – Мисс Райдер здесь?

– Нора, – поспешно сказал Ричард, – я написал то письмо вовсе не с целью оскорбить твоего отца или позлорадствовать. Это было последней отчаянной попыткой убедить тебя вернуться ко мне.

Она продолжала молча смотреть на него.

– Мисс Райдер! – Голос доносился уже со двора. – Никто не знает, где эта чертова особа провела прошлую ночь? И как она выглядит?

– Первый месяц я писала тебе каждый день, – призналась она едва слышным шепотом. – Каждый божий день. Но ни одно из писем не было отослано. Я не знала, куда их посылать. Ты просто исчез. Не взяв с собой меня. И ни единого слова от тебя. Ни единого. Я и сейчас чувствую себя одинокой: жизнь платной компаньонки приятной не назовешь. Но я никогда не знала такого одиночества, как в эти несколько месяцев. Я вышла замуж, а потом – ничего. А потому вдруг получаю письмо. Такое холодное, такое формальное.

– И переписанное сто раз, прежде чем был отослан последний вариант. Это был мой последний шанс, и я не хотел его упустить. Только ничего не вышло.

– Мисс Райдер? – Кучер снова появился в дверях и на этот раз не сдержал раздражения: – Дьявол побери эту женщину! Где она? Хозяин, вы ничего о ней не знаете?

– Я? Нет, – покачал головой хозяин.

– Придется ехать без нее! Так ей и надо! Не могу заставлять ждать остальных, после того как целый день потерян!

Нора глянула поверх плеча Ричарда. И на секунду в ее глазах метнулось нечто вроде паники.

– Не уезжай, – попросил он, сжимая ее запястье. – Не уезжай, Нора. Останься со мной. Останься навсегда.

Нора слегка качнула головой.

– Миссис Кемп, отнести ваш саквояж в коляску? И ваш, сэр? – осведомился подошедший хозяин.

Нора прикусила губу и продолжала смотреть на Ричарда. Со двора донеслись стук колес, топот копыт и оглушительный вой рожка, предупреждавшего остальные экипажи, что со двора выезжает дилижанс. Выезжает. Без нее!

– Да, прошу вас, – ответил Ричард.

Хозяин подхватил саквояж и поспешил к выходу, громко приказывая невидимому слуге немедленно пойти наверх и доставить в коляску саквояж мистера Кемпа.

– Ты моя жена, Нора, – напомнил Ричард.

Глаза ее внезапно наполнились слезами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очарование

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза