Читаем Верка полностью

– Его легко будет подавить. Поверьте, если не играть в хороших полицейских, а окружить страну хорошо вооруженной, мощной армией, никто не посмеет рыпаться! Этим можно избежать серьезных конфликтов, а главное – человеческих жертв. Конечно, за такими мерами должны последовать серьезные реформы, прежде всего, в нашей стране, чтоб не потерять привлекательность социализма.

– Получается, мы где-то не заметили слабое место, то есть допустили ошибки?

– Да, да, и еще раз да! Главная ошибка в том, что наше население остается бедным, и мы практически навязываем нашим союзникам режим нищеты.

– Но ведь бедность связана прежде всего с формой собственности! (Верка вспомнила высказывание по этому поводу Антала).

– Вы правы. За пару лет НЭП обогатил СССР, по крайней мере, продовольственная проблема была почти разрешена. Вот и сейчас надо искать компромисс, разрешив в нашей стране несколько форм собственности при сохранении социалистического строя. Мне до сих пор жаль, что НЭП в реальной политике повышения благосостояния населения забыт.

– Давайте напишем письмо тому же Суслову?

– Мы говорим о воображаемых путях решения возникших проблем.

– Я все прекрасно понимаю, кроме одного: почему нельзя шагать по очевидно правильному пути?

– Думаю, к этому скоро придут те высокие руководители, кому небезразлична судьба нашего народа и его друзей.

* * *

В воскресенье в назначенный час пришел Владимир. По совету Антала главным блюдом в их пиршестве были русские пельмени. Фарш Верка готовила из трех сортов мяса, а тесто замешивала на муке высокосортной венгерской пшеницы, так что пельмени получились превосходными и пошли очень хорошо под «Московскую» водку. Вначале они вспоминали теплый прием в Крыму, потом долго говорили на профессиональные темы, то есть о виноделии, в котором, казалось, все находили отдушину от современных политических проблем, но в какой-то момент вдруг, словно нарочно, оказались в круговерти нынешней ситуации в стране.

– Меня раздражает требование крестьянской партии о пересмотре налогового законодательства на землю, – начал Антал.

– Примитивность мышления этих болванов очевидна, но бороться с ними труднее всего! – поддержал его Владимир. – Они требуют пересмотра закона в контексте снижения налогового бремени. Это привлекательно, это вызывает почти массовое одобрение. А то, что пострадают целевые государственные программы, в том числе и в нашей отрасли, никого не волнует. Аграрии даже не читают существующих законов, по которым, между прочим, многие предприятия вообще освобождаются от налогов.

– Я знаю: они спят и видят на посту премьера Золтана Тильди.

– Не дождутся!

– А кого же чают увидеть массы? – вмешалась в разговор Верка.

– Массам сильно затуманил голову своими реформами Надь, – ответил Владимир. – Если его допустить к власти, то начнется демонтаж социализма.

– Конечно, начнется, но не демонтаж, а придание социализму человеческого облика, – возразил Антал.

– Эту ахинею я слышал неоднократно на улицах, а теперь ее повторяет мой лучший друг. Ничего, я постараюсь ответить ему просто и доступно. Так вот, лицо социализма делают конкретные люди. Нет возражений?

– Нет.

– Отлично!

– А теперь представь себе, что гениальный конструктор создал новый самолет, превосходящий все мировые аналоги. При его сборке какой-то разгильдяй не затянул до конца гайку. Самолет прошел самые суровые испытания, показал невиданные рекорды полета: скорости, высоты, маневра, но однажды рухнул, потому что разболталась незатянутая гайка. И сразу нашлись люди, усомнившиеся в надежности самолета, потому что завидовали конструктору, и, не разобравшись в причинах, начали ставить вопрос о снятии машины с производства. А дальше – хуже, начали запускать свои машинки, всякие игрушки и прочие поделки. И чтоб никто не усомнился в никчемности прекрасного самолета, пошли поливать грязью все: крылья-де у него были сделаны из бумаги, кресла покрашены не той краской, в салоне – тесновато, маловато зеркал, в туалете не хватало кондиционера. И вот уже к ним стали прислушиваться даже те, кто с восторгом принимал участие в создании замечательной машины.

– Здесь уместно заметить: нерадивого слесаря назначили сами конструкторы, исключив всякую возможность выбора, – вставил короткую фразу Антал. – И потом, неужели есть только один социализм, который навязывает всем СССР? Даже одна и та же симфония звучит по-разному в исполнении разных оркестров!

– Правильно! Изменяется только мастерство исполнения, но партитура остается одной и той же.

– Вот именно: мастерство исполнения, то есть профессионализм, определяет, пойдет на концерт публика или нет. Ей нельзя подавать ни единой фальшивой ноты. А сколько их сфальшивили и в СССР, и в Венгрии, и в Польше…

– Согласен! – Владимир глубоко вздохнул, будто намекая на длинную речь. – Это могли быть тактические ошибки, но они не дают основания менять лицо вместе с головой. В этом мире нет ничего вечного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современники и классики

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги